Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 7:1

Context
NET ©

When Solomon finished praying, fire came down from heaven 1  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

NIV ©

When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.

NASB ©

Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the house.

NLT ©

When Solomon finished praying, fire flashed down from heaven and burned up the burnt offerings and sacrifices, and the glorious presence of the LORD filled the Temple.

MSG ©

When Solomon finished praying, a bolt of lightning out of heaven struck the Whole-Burnt-Offering and sacrifices and the Glory of GOD filled The Temple.

BBE ©

Now when Solomon’s prayers were ended, fire came down from heaven, burning up all the offerings; and the house was full of the glory of the Lord.

NRSV ©

When Solomon had ended his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the temple.

NKJV ©

When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the temple.


KJV
Now when Solomon
<08010>
had made an end
<03615> (8763)
of praying
<06419> (8692)_,
the fire
<0784>
came down
<03381> (8804)
from heaven
<08064>_,
and consumed
<0398> (8799)
the burnt offering
<05930>
and the sacrifices
<02077>_;
and the glory
<03519>
of the LORD
<03068>
filled
<04390> (8804)
the house
<01004>_.
NASB ©
Now when Solomon
<08010>
had finished
<03615>
praying
<06419>
, fire
<0784>
came
<03381>
down
<03381>
from heaven
<08064>
and consumed
<0398>
the burnt
<05930>
offering
<05930>
and the sacrifices
<02077>
, and the glory
<03519>
of the LORD
<03068>
filled
<04390>
the house
<01004>
.
HEBREW
tybh
<01004>
ta
<0853>
alm
<04390>
hwhy
<03068>
dwbkw
<03519>
Myxbzhw
<02077>
hleh
<05930>
lkatw
<0398>
Mymshm
<08064>
hdry
<03381>
sahw
<0784>
llpthl
<06419>
hmls
<08010>
twlkkw (7:1)
<03615>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} proseucomenov
<4336
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
pur
<4442
N-ASN
katebh
<2597
V-AAI-3S
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
katefagen
<2719
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
olokautwmata
<3646
N-APN
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
yusiav
<2378
N-APF
kai
<2532
CONJ
doxa
<1391
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
eplhsen {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
NET © [draft] ITL
When Solomon
<08010>
finished
<03615>
praying
<06419>
, fire
<0784>
came down
<03381>
from heaven
<08064>
and consumed
<0398>
the burnt offering
<05930>
and the sacrifices
<02077>
, and the Lord’s
<03068>
splendor
<03519>
filled
<04390>
the temple
<01004>
.
NET ©

When Solomon finished praying, fire came down from heaven 1  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

NET © Notes

tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org