Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 36:18

Context
NET ©

He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.

NIV ©

He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the LORD’s temple and the treasures of the king and his officials.

NASB ©

All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon.

NLT ©

The king also took home to Babylon all the utensils, large and small, used in the Temple of God, and the treasures from both the LORD’s Temple and the royal palace. He also took with him all the royal princes.

MSG ©

And then he plundered The Temple of everything valuable, cleaned it out completely; he emptied the treasuries of The Temple of God, the treasuries of the king and his officials, and hauled it all, people and possessions, off to Babylon.

BBE ©

And all the vessels of the house of God, great and small, and the stored wealth of the Lord’s house and the wealth of the king and his chiefs, he took away to Babylon.

NRSV ©

All the vessels of the house of God, large and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officials, all these he brought to Babylon.

NKJV ©

And all the articles from the house of God, great and small, the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his leaders, all these he took to Babylon.


KJV
And all the vessels
<03627>
of the house
<01004>
of God
<0430>_,
great
<01419>
and small
<06996>_,
and the treasures
<0214>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and the treasures
<0214>
of the king
<04428>_,
and of his princes
<08269>_;
all [these] he brought
<0935> (8689)
to Babylon
<0894>_.
NASB ©
All
<03605>
the articles
<03627>
of the house
<01004>
of God
<0430>
, great
<01419>
and small
<06996>
, and the treasures
<0214>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, and the treasures
<0214>
of the king
<04428>
and of his officers
<08269>
, he brought
<0935>
them all
<03605>
to Babylon
<0894>
.
HEBREW
lbb
<0894>
aybh
<0935>
lkh
<03605>
wyrvw
<08269>
Klmh
<04428>
twruaw
<0214>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
twruaw
<0214>
Mynjqhw
<06996>
Myldgh
<01419>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
lkw (36:18)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
oikou
<3624
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
ta
<3588
T-APN
megala
<3173
A-APN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
mikra
<3398
A-APN
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
yhsaurouv
<2344
N-APM
kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
yhsaurouv
<2344
N-APM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
megistanwn {N-GPM} panta
<3956
A-APN
eishnegken
<1533
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
babulwna
<897
N-ASM
NET © [draft] ITL
He carried away to Babylon
<0894>
all
<03605>
the items
<03627>
in God’s
<0430>
temple
<01004>
, whether large
<01419>
or small
<06996>
, as well as what was in the treasuries
<0214>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and in the treasuries
<0214>
of the king
<04428>
and his officials
<08269>
.
NET ©

He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org