Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 29:28

Context
NET ©

The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.

NIV ©

The whole assembly bowed in worship, while the singers sang and the trumpeters played. All this continued until the sacrifice of the burnt offering was completed.

NASB ©

While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.

NLT ©

The entire assembly worshiped the LORD as the singers sang and the trumpets blew, until all the burnt offerings were finished.

MSG ©

while the entire congregation worshiped. The singers sang and the trumpeters played all during the sacrifice of the Whole-Burnt-Offering.

BBE ©

And all the people gave worship, to the sound of songs and the blowing of horns; and this went on till the burned offering was ended.

NRSV ©

The whole assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.

NKJV ©

So all the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.


KJV
And all the congregation
<06951>
worshipped
<07812> (8693)_,
and the singers
<07892>
sang
<07891> (8789)_,
and the trumpeters
<02689>
sounded
<02690> (8688) (8675) <02690> (8764)_:
[and] all [this continued] until the burnt offering
<05930>
was finished
<03615> (8800)_.
{singers: Heb. song}
NASB ©
While the whole
<03605>
assembly
<06951>
worshiped
<07812>
, the singers
<07892>
also sang
<07891>
and the trumpets
<02689>
sounded
<02690>
; all
<03605>
this continued until
<05704>
the burnt
<05930>
offering
<05930>
was finished
<03615>
.
HEBREW
hleh
<05930>
twlkl
<03615>
de
<05704>
lkh
<03605>
*Myruxm {Myruuxm}
<02690>
twruuxhw
<02689>
rrwsm
<07891>
ryshw
<07892>
Mywxtsm
<07812>
lhqh
<06951>
lkw (29:28)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
ekklhsia
<1577
N-NSF
prosekunei
<4352
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
qaltwdoi {A-NPM} adontev
<103
V-PAPNP
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
salpiggev
<4536
N-NPF
salpizousai
<4537
V-AAPNP
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
sunetelesyh
<4931
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
olokautwsiv {N-NSF}
NET © [draft] ITL
The entire
<03605>
assembly
<06951>
worshiped
<07812>
, as the singers
<07891>
sang
<07892>
and the trumpeters
<02689>
played
<02690>
. They continued until
<05704>
the burnt sacrifice
<05930>
was completed
<03615>
.
NET ©

The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org