2 Timothy 4:14

NET ©

Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.

NIV ©

Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.

NASB ©

Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

NLT ©

Alexander the coppersmith has done me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.

MSG ©

Watch out for Alexander the coppersmith.

BBE ©

Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:

NRSV ©

Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds.

NKJV ©

Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.

KJV
Alexander
<223>
the coppersmith
<5471>
did
<1731> (5668)
me
<3427>
much
<4183>
evil
<2556>_:
the Lord
<2962>
reward
<591> (5630)
him
<846>
according to
<2596>
his
<846>
works
<2041>_:
GREEK
alexandrov
<223>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
calkeuv
<5471>
N-NSM
polla
<4183>
A-APN
moi
<3427>
P-1DS
kaka
<2556>
A-APN
enedeixato
<1731> (5668)
V-AMI-3S
apodwsei
<591> (5692)
V-FAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
kata
<2596>
PREP
ta
<3588>
T-APN
erga
<2041>
N-APN
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
Alexander
<223>
the coppersmith
<5471>
did
<1731>
me
<3427>
a great deal
<4183>
of harm
<2556>
. The Lord
<2962>
will repay
<591>
him
<846>
in keeping with
<2596>
his
<846>
deeds
<2041>
.
NET © Notes

tn Grk “showed me much evil.”

sn An allusion to Ps 28:4.