Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 8:17

Context
NET ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar 1  were priests; Seraiah was scribe;

NIV ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

NASB ©

Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary.

NLT ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.

MSG ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

BBE ©

And Zadok and Abiathar, the son of Ahimelech, the son of Ahitub, were priests; and Seraiah was the scribe;

NRSV ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

NKJV ©

Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; Seraiah was the scribe;


KJV
And Zadok
<06659>
the son
<01121>
of Ahitub
<0285>_,
and Ahimelech
<0288>
the son
<01121>
of Abiathar
<054>_,
[were] the priests
<03548>_;
and Seraiah
<08304>
[was] the scribe
<05608> (8802)_;
{scribe: or, secretary}
NASB ©
Zadok
<06659>
the son
<01121>
of Ahitub
<0285>
and Ahimelech
<0288>
the son
<01121>
of Abiathar
<054>
were priests
<03548>
, and Seraiah
<08304>
was secretary
<05613>
.
HEBREW
rpwo
<05608>
hyrvw
<08304>
Mynhk
<03548>
rtyba
<054>
Nb
<01121>
Klmyxaw
<0288>
bwjyxa
<0285>
Nb
<01121>
qwduw (8:17)
<06659>
LXXM
kai
<2532
CONJ
saddouk {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
acitwb {N-PRI} kai
<2532
CONJ
acimelec {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
abiayar
<8
N-PRI
iereiv
<2409
N-NPM
kai
<2532
CONJ
asa
<760
N-PRI
o
<3588
T-NSM
grammateuv
<1122
N-NSM
NET © [draft] ITL
Zadok
<06659>
son
<01121>
of Ahitub
<0285>
and Ahimelech
<0288>
son
<01121>
of Abiathar
<054>
were priests
<03548>
; Seraiah
<08304>
was scribe
<05608>
;
NET ©

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar 1  were priests; Seraiah was scribe;

NET © Notes

tc Here Ahimelech is called “the son of Abiathar,” but NCV, CEV, and REB reverse this to conform with 1 Sam 22:20. Most recent English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) retain the order found in the MT.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org