O Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
"Now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your servant.
For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to me, your servant.
"And now, Master GOD, being the God you are, speaking sure words as you do, and having just said this wonderful thing to me,
And now, O Lord God, you are God and your words are true and you have said you will give your servant this good thing;
And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant;
"And now, O Lord GOD, You are God, and Your words are true, and You have promised this goodness to Your servant.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
2 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
3 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”