Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 7:23

Context
NETBible

Who is like your people, Israel, a unique nation 1  on the earth? Their God 2  went 3  to claim 4  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 5  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 6 

XREF

Ex 3:7,8; Ex 9:16; Ex 12:12; Ex 19:5,6; Nu 14:13,14; De 4:7,8,32-34; De 9:26; De 10:21; De 15:15; De 33:29; Jos 7:9; 1Ch 17:21; Ne 1:10; Ps 40:5; Ps 65:5; Ps 66:3; Ps 106:22; Ps 111:9; Ps 145:6; Ps 147:20; Isa 63:7-14; Isa 63:12,14; Eze 20:9; Ro 3:1,2; Eph 1:6; Tit 2:14; 1Pe 2:9; Re 5:9

NET © Notes

tn Heb “a nation, one.”

tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

tn Heb “redeem.”

tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org