2 Samuel 6:5

NET ©

while David and all Israel were energetically celebrating before the Lord, singing and playing various stringed instruments, tambourines, rattles, and cymbals.

NIV ©

David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with songs and with harps, lyres, tambourines, sistrums and cymbals.

NASB ©

Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals.

NLT ©

David and all the people of Israel were celebrating before the LORD with all their might, singing songs and playing all kinds of musical instruments––lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.

MSG ©

David and the whole company of Israel were in the parade, singing at the top of their lungs and playing mandolins, harps, tambourines, castanets, and cymbals.

BBE ©

And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass.

NRSV ©

David and all the house of Israel were dancing before the LORD with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.

NKJV ©

Then David and all the house of Israel played music before the LORD on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.

KJV
And David
<01732>
and all the house
<01004>
of Israel
<03478>
played
<07832> (8764)
before
<06440>
the LORD
<03068>
on all manner of [instruments made of] fir
<01265>
wood
<06086>_,
even on harps
<03658>_,
and on psalteries
<05035>_,
and on timbrels
<08596>_,
and on cornets
<04517>_,
and on cymbals
<06767>_.
HEBREW
Mylulubw
<06767>
Myenenmbw
<04517>
Myptbw
<08596>
Mylbnbw
<05035>
twrnkbw
<03658>
Myswrb
<01265>
yue
<06086>
lkb
<03605>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Myqxvm
<07832>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
lkw
<03605>
dwdw (6:5)
<01732>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
dauid
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
israhl
<2474>  
N-PRI
paizontev
<3815>  
V-PAPNP
enwpion
<1799>  
PREP
kuriou
<2962>  
N-GSM
en
<1722>  
PREP
organoiv
 
N-DPN
hrmosmenoiv
<718>  
V-RMPDP
en
<1722>  
PREP
iscui
<2479>  
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
wdaiv
<3592>  
N-DPF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
kinuraiv
 
N-DPF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
nablaiv
 
N-DPF
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
tumpanoiv
 
N-DPN
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
kumbaloiv
<2950>  
N-DPN
kai
<2532>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
auloiv
<836>  
N-DPM
NET © [draft] ITL
while David
<01732>
and all
<03605>
Israel
<03478>
were energetically celebrating
<07832>
before
<06440>
the Lord
<03068>
, singing and playing various
<03605>
stringed instruments
<05035>

<03658>
, tambourines
<08596>
, rattles
<04517>
, and cymbals
<06767>
.
NET © Notes

tn Heb “all the house of Israel.”

tc Heb “were celebrating before the Lord with all woods of fir” (cf. KJV, ASV, NASB). If the text is retained, the last expression must be elliptical, referring to musical instruments made from fir wood. But it is preferable to emend the text in light of 1 Chr 13:8, which reads “were celebrating before the Lord with all strength and with songs.”

tn Heb “with zithers [?] and with harps.”

tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”