I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay 1 in the streets.
I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
"Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.
I ground them as fine as the dust of the earth; I swept them into the gutter like dirt.
I ground them to dust; they gusted in the wind. I threw them out, like garbage in the gutter.
Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
I beat them fine like the dust of the earth, I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.
Then I beat them as fine as the dust of the earth; I trod them like dirt in the streets, And I spread them out.
Then did I beat
them as small as the dust
of the earth
I did stamp
them as the mire
of the street
[and] did spread them abroad
|NET © [draft] ITL|
them as fine as the dust
of the ground
; I crush
them and stomp on
them like clay
in the streets.
|NET © Notes||
1 tn Or “mud” (so NAB, NIV, CEV). See HALOT 374 s.v. טִיט.