Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:38

Context
NET ©

I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.

NIV ©

"I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.

NASB ©

"I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.

NLT ©

"I chased my enemies and destroyed them; I did not stop until they were conquered.

MSG ©

When I chased my enemies I caught them; I didn't let go till they were dead men.

BBE ©

I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.

NRSV ©

I pursued my enemies and destroyed them, and did not turn back until they were consumed.

NKJV ©

"I have pursued my enemies and destroyed them; Neither did I turn back again till they were destroyed.


KJV
I have pursued
<07291> (8799)
mine enemies
<0341> (8802)_,
and destroyed
<08045> (8686)
them; and turned not again
<07725> (8799)
until I had consumed
<03615> (8763)
them.
NASB ©
"I pursued
<07291>
my enemies
<0340>
and destroyed
<08045>
them, And I did not turn
<07725>
back
<07725>
until
<05704>
they were consumed
<03615>
.
HEBREW
Mtwlk
<03615>
de
<05704>
bwsa
<07725>
alw
<03808>
Mdymsaw
<08045>
ybya
<0341>
hpdra (22:38)
<07291>
LXXM
diwxw
<1377
V-FAI-1S
ecyrouv
<2190
A-APM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
afaniw {V-FAI-1S} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
anastreqw
<390
V-FAI-1S
ewv
<2193
CONJ
suntelesw
<4931
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
I chase
<07291>
my enemies
<0341>
and destroy
<08045>
them; I do not
<03808>
turn back
<07725>
until
<05704>
I wipe
<03615>
them out.
NET ©

I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org