Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 20:5

Context
NET ©

So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.

NIV ©

But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.

NASB ©

So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.

NLT ©

So Amasa went out to notify the troops, but it took him longer than the three days he had been given.

MSG ©

Amasa went to carry out his orders, but he was late reporting back.

BBE ©

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

NRSV ©

So Amasa went to summon Judah; but he delayed beyond the set time that had been appointed him.

NKJV ©

So Amasa went to assemble the men of Judah. But he delayed longer than the set time which David had appointed him.


KJV
So Amasa
<06021>
went
<03212> (8799)
to assemble
<02199> (8687)
[the men of] Judah
<03063>_:
but he tarried longer
<0309> (8799) (8675) <03186> (8799)
than the set time
<04150>
which he had appointed
<03259> (8804)
him. {Assemble: Heb. Call}
NASB ©
So Amasa
<06021>
went
<01980>
to call
<02199>
out the men of Judah
<03063>
, but he delayed
<0309>
longer than
<04480>
the set
<04150>
time
<04150>
which
<0834>
he had appointed
<03259>
him.
HEBREW
o
wdey
<03259>
rsa
<0834>
dewmh
<04150>
Nm
<04480>
*rxwyw {rxyyw}
<0309>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
qyezhl
<02199>
avme
<06021>
Klyw (20:5)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
amessai {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
bohsai
<994
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
ioudan
<2455
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ecronisen
<5549
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
kairou
<2540
N-GSM
ou
<3739
R-GSM
etaxato
<5021
V-AMI-3S
autw
<846
D-DSM
dauid {N-PRI}
NET © [draft] ITL
So Amasa
<06021>
went out
<01980>
to call
<02199>
Judah
<03063>
together. But in doing so he took longer
<0309>
than
<04480>
the time
<04150>
that
<0834>
the king had allotted
<03259>
him.
NET ©

So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org