and bring all the people back to you. The death of the man you seek will mean the return of all; all the people will be unharmed."
and I will bring back all the people to you. The return of everyone depends on the man you seek; then all the people will be at peace."
and I will bring all the people back to you as a bride returns to her husband. After all, it is only this man’s life that you seek. Then all the people will remain unharmed and peaceful."
Then I'll bring the army back to you--a bride brought back to her husband! You're only after one man, after all. Then everyone will be together in peace!"
And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace.
and I will bring all the people back to you as a bride comes home to her husband. You seek the life of only one man, and all the people will be at peace."
"Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text.
2 tn Heb “all of the people will be safe.”