2 Samuel 16:23

NET ©

In those days Ahithophel’s advice was considered as valuable as a prophetic revelation. Both David and Absalom highly regarded the advice of Ahithophel.

NIV ©

Now in those days the advice Ahithophel gave was like that of one who enquires of God. That was how both David and Absalom regarded all of Ahithophel’s advice.

NASB ©

The advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.

NLT ©

Absalom followed Ahithophel’s advice, just as David had done. For every word Ahithophel spoke seemed as wise as though it had come directly from the mouth of God.

MSG ©

The counsel that Ahithophel gave in those days was treated as if God himself had spoken. That was the reputation of Ahithophel's counsel to David; it was the same with Absalom.

BBE ©

In those days the opinions of Ahithophel were valued as highly as if through him a man might get direction from God; so were they valued by David as much as by Absalom.

NRSV ©

Now in those days the counsel that Ahithophel gave was as if one consulted the oracle of God; so all the counsel of Ahithophel was esteemed, both by David and by Absalom.

NKJV ©

Now the advice of Ahithophel, which he gave in those days, was as if one had inquired at the oracle of God. So was all the advice of Ahithophel both with David and with Absalom.

KJV
And the counsel
<06098>
of Ahithophel
<0302>_,
which he counselled
<03289> (8804)
in those days
<03117>_,
[was] as if a man
<0376>
had enquired
<07592> (8799)
at the oracle
<01697>
of God
<0430>_:
so [was] all the counsel
<06098>
of Ahithophel
<0302>
both with David
<01732>
and with Absalom
<053>_.
{oracle: Heb. word}
HEBREW
o
Mlsbal
<053>
Mg
<01571>
dwdl
<01732>
Mg
<01571>
lptyxa
<0302>
tue
<06098>
lk
<03605>
Nk
<03651>
Myhlah
<0430>
rbdb *sya {zz}
<01697>
lasy
<07592>
rsak
<0834>
Mhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Uey
<03289>
rsa
<0834>
lptyxa
<0302>
tuew (16:23)
<06098>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
h
<3588>  
T-NSF
boulh
<1012>  
N-NSF
acitofel
 
N-PRI
hn
<3739>  
R-ASF
ebouleusato
<1011>  
V-AMI-3S
en
<1722>  
PREP
taiv
<3588>  
T-DPF
hmeraiv
<2250>  
N-DPF
taiv
<3588>  
T-DPF
prwtaiv
<4413>  
A-DPFS
on
<3739>  
R-ASM
tropon
<5158>  
N-ASM
eperwthsh
 
V-AAS-3S
en
<1722>  
PREP
logw
<3056>  
N-DSM
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
outwv
<3778>  
ADV
pasa
<3956>  
A-NSF
h
<3588>  
T-NSF
boulh
<1012>  
N-NSF
tou
<3588>  
T-GSM
acitofel
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ge
<1065>  
PRT
tw
<3588>  
T-DSM
dauid
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ge
<1065>  
PRT
tw
<3588>  
T-DSM
abessalwm
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
In those
<01992>
days
<03117>
Ahithophel’s
<0302>
advice
<06098>
was considered as
<0834>
valuable
<07592>
as
<0834>
a prophetic
<01697>
revelation. Both
<01571>
David
<01732>
and Absalom
<053>
highly
<03651>
regarded
<03605>
the advice
<06098>
of Ahithophel
<0302>
.
NET © Notes

tn Heb “And the advice of Ahithophel which he advised in those days was as when one inquires of the word of God.”

tn Heb “So was all the advice of Ahithophel, also to David, also to Absalom.”