Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 13:24

Context
NET ©

Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work. 1  Let the king and his servants go with me.”

NIV ©

Absalom went to the king and said, "Your servant has had shearers come. Will the king and his officials please join me?"

NASB ©

Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant."

NLT ©

He went to the king and said, "My sheep–shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?"

MSG ©

He also went to the king and invited him. "Look, I'm throwing a sheep-shearing party. Come, and bring your servants."

BBE ©

And Absalom came to the king and said, See now, your servant is cutting the wool of his sheep; will the king and his servants be pleased to come?

NRSV ©

Absalom came to the king, and said, "Your servant has sheepshearers; will the king and his servants please go with your servant?"

NKJV ©

Then Absalom came to the king and said, "Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant."


KJV
And Absalom
<053>
came
<0935> (8799)
to the king
<04428>_,
and said
<0559> (8799)_,
Behold now, thy servant
<05650>
hath sheepshearers
<01494> (8802)_;
let
<03212> (0)
the king
<04428>_,
I beseech thee, and his servants
<05650>
go
<03212> (8799)
with thy servant
<05650>_.
NASB ©
Absalom
<053>
came
<0935>
to the king
<04428>
and said
<0559>
, "Behold
<02009>
now
<04994>
, your servant
<05650>
has sheepshearers
<01494>
; please
<04994>
let the king
<04428>
and his servants
<05650>
go
<01980>
with your servant
<05650>
."
HEBREW
Kdbe
<05650>
Me
<05973>
wydbew
<05650>
Klmh
<04428>
an
<04994>
Kly
<01980>
Kdbel
<05650>
Myzzg
<01494>
an
<04994>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
abyw (13:24)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
abessalwm {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} idou
<2400
INJ
dh
<1161
PRT
keirousin
<2751
V-PAI-3P
tw
<3588
T-DSM
doulw
<1401
N-DSM
sou
<4771
P-GS
poreuyhtw
<4198
V-APD-3S
dh
<1161
PRT
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
D-GSM
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Then Absalom
<053>
went
<0935>
to
<0413>
the king
<04428>
and said
<0559>
, “My shearers
<01494>
have begun their work. Let
<04994>
the king
<04428>
and his servants
<05650>
go
<01980>
with
<05973>
me.”
NET ©

Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work. 1  Let the king and his servants go with me.”

NET © Notes

tn Heb “your servant has sheepshearers.” The phrase “your servant” also occurs at the end of the verse.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org