Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 10:14

Context
NET ©

When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to 1  Jerusalem. 2 

NIV ©

When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they fled before Abishai and went inside the city. So Joab returned from fighting the Ammonites and came to Jerusalem.

NASB ©

When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon and came to Jerusalem.

NLT ©

And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. After the battle was over, Joab returned to Jerusalem.

MSG ©

Then the Ammonites, seeing the Arameans run for dear life, took to their heels from Abishai and went into the city. So Joab left off fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.

BBE ©

And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, and came into the town. So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.

NRSV ©

When the Ammonites saw that the Arameans fled, they likewise fled before Abishai, and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites, and came to Jerusalem.

NKJV ©

When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai, and entered the city. So Joab returned from the people of Ammon and went to Jerusalem.


KJV
And when the children
<01121>
of Ammon
<05983>
saw
<07200> (8804)
that the Syrians
<0758>
were fled
<05127> (8804)_,
then fled
<05127> (8799)
they also before
<06440>
Abishai
<052>_,
and entered
<0935> (8799)
into the city
<05892>_.
So Joab
<03097>
returned
<07725> (8799)
from the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
and came
<0935> (8799)
to Jerusalem
<03389>_.
NASB ©
When the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
saw
<07200>
that the Arameans
<0758>
fled
<05127>
, they also fled
<05127>
before
<04480>
<6440> Abishai
<052>
and entered
<0935>
the city
<05892>
. Then Joab
<03097>
returned
<07725>
from fighting against
<05921>
the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
and came
<0935>
to Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mlswry
<03389>
abyw
<0935>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
lem
<05921>
bawy
<03097>
bsyw
<07725>
ryeh
<05892>
wabyw
<0935>
ysyba
<052>
ynpm
<06440>
wonyw
<05127>
Mra
<0758>
on
<05127>
yk
<03588>
war
<07200>
Nwme
<05983>
ynbw (10:14)
<01121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
ammwn {N-PRI} eidan
<3708
V-AAI-3P
oti
<3754
CONJ
efugen
<5343
V-AAI-3S
suria
<4947
N-NSF
kai
<2532
CONJ
efugan
<5343
V-AAI-3P
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
abessa {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eishlyan
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
anestreqen
<390
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
paregenonto
<3854
V-AMI-3P
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET © [draft] ITL
When the Ammonites
<05983>
saw
<07200>
the Arameans
<0758>
flee
<05127>
, they fled
<05127>
before
<06440>
his brother Abishai
<052>
and went into
<0935>
the city
<05892>
. Joab
<03097>
withdrew
<07725>
from
<05921>
fighting the Ammonites
<05983>
and returned
<0935>
to Jerusalem
<03389>
.
NET ©

When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to 1  Jerusalem. 2 

NET © Notes

tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org