2 Samuel 10:10

NET ©

He put his brother Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.

NIV ©

He put the rest of the men under the command of Abishai his brother and deployed them against the Ammonites.

NASB ©

But the remainder of the people he placed in the hand of Abishai his brother, and he arrayed them against the sons of Ammon.

NLT ©

He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.

MSG ©

The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to confront the Ammonites.

BBE ©

And the rest of the people he put in position against the children of Ammon, with Abishai, his brother, at their head.

NRSV ©

the rest of his men he put in the charge of his brother Abishai, and he arrayed them against the Ammonites.

NKJV ©

And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.

KJV
And the rest
<03499>
of the people
<05971>
he delivered
<05414> (8804)
into the hand
<03027>
of Abishai
<052>
his brother
<0251>_,
that he might put [them] in array
<06186> (8799)
against
<07125> (8800)
the children
<01121>
of Ammon
<05983>_.
HEBREW
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
tarql
<07125>
Kreyw
<06186>
wyxa
<0251>
ysba
<052>
dyb
<03027>
Ntn
<05414>
Meh
<05971>
rty
<03499>
taw (10:10)
<0853>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
kataloipon
<2645>  
A-ASN
tou
<3588>  
T-GSM
laou
<2992>  
N-GSM
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
en
<1722>  
PREP
ceiri
<5495>  
N-DSF
abessa
 
N-PRI
tou
<3588>  
T-GSM
adelfou
<80>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
paretaxanto
 
V-AMI-3P
ex
<1537>  
PREP
enantiav
<1727>  
A-GSF
uiwn
<5207>  
N-GPM
ammwn
 
N-PRI
NET © [draft] ITL
He put
<05414>
his
<03027>
brother
<0251>
Abishai
<052>
in charge of the rest
<03499>
of the army
<05971>
and they were deployed
<06186>
against
<07125>
the Ammonites
<05983>
.
NET © Notes

tn Heb “people.”

tn Heb “he arranged.”