Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 1:25

Context
NET ©

How the warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies slain on your high places!

NIV ©

"How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

NASB ©

"How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

NLT ©

How the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead upon the hills.

MSG ©

The mighty warriors--fallen, fallen in the middle of the fight! Jonathan--struck down on your hills!

BBE ©

How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.

NRSV ©

How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

NKJV ©

"How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan was slain in your high places.


KJV
How are the mighty
<01368>
fallen
<05307> (8804)
in the midst
<08432>
of the battle
<04421>_!
O Jonathan
<03083>_,
[thou wast] slain
<02491>
in thine high places
<01116>_.
NASB ©
"How
<0349>
have the mighty
<01368>
fallen
<05307>
in the midst
<08432>
of the battle
<04421>
! Jonathan
<03083>
is slain
<02491>
on your high
<01116>
places
<01116>
.
HEBREW
llx
<02491>
Kytwmb
<01116>
le
<05921>
Ntnwhy
<03083>
hmxlmh
<04421>
Kwtb
<08432>
Myrbg
<01368>
wlpn
<05307>
Kya (1:25)
<0349>
LXXM
pwv
<4459
ADV
epesan
<4098
V-AAI-3P
dunatoi
<1415
A-NPM
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
tou
<3588
T-GSM
polemou
<4171
N-GSM
iwnayan {N-PRI} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
uqh
<5311
N-APN
sou
<4771
P-GS
traumatiav {N-NSM}
NET © [draft] ITL
How
<0349>
the warriors
<01368>
have fallen
<05307>
in the midst
<08432>
of battle
<04421>
! Jonathan
<03083>
lies slain
<02491>
on
<05921>
your high places
<01116>
!
NET ©

How the warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies slain on your high places!

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org