We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain.
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.
We ourselves heard the voice when we were there with him on the holy mountain.
We were there on the holy mountain with him. We heard the voice out of heaven with our very own ears.
And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.
We ourselves heard this voice come from heaven, while we were with him on the holy mountain.
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The “we” in v. 18 is evidently exclusive, that is, it refers to Peter and the other apostles.
2 tn 2 Pet 1:17-18 comprise one sentence in Greek, with the main verb “heard” in v. 18. All else is temporally subordinate to that statement. Hence, more literally these verses read as follows: “For when he received honor and glory from God the Father, when that voice was conveyed to him by the Majestic Glory: ‘This is my beloved Son, in whom I am delighted,’ we ourselves heard this voice when it was conveyed from heaven, when we were with him on the holy mountain.”