Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 9:6

Context
NET ©

So Jehu 1  got up and went inside. Then the prophet 2  poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.

NIV ©

Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu’s head and declared, "This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’s people Israel.

NASB ©

He arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said to him, "Thus says the LORD, the God of Israel, ‘I have anointed you king over the people of the LORD, even over Israel.

NLT ©

So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu’s head and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I anoint you king over the LORD’s people, Israel.

MSG ©

He got up and went inside the building. The young prophet poured the oil on his head and said, "GOD's word, the God of Israel: I've anointed you to be king over the people of GOD, over Israel.

BBE ©

And he got up and went into the house; then he put the holy oil on his head and said to him, The Lord, the God of Israel, says, I have made you king over the people of the Lord, over Israel.

NRSV ©

So Jehu got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the LORD the God of Israel: I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.

NKJV ©

Then he arose and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, "Thus says the LORD God of Israel: ‘I have anointed you king over the people of the LORD, over Israel.


KJV
And he arose
<06965> (8799)_,
and went
<0935> (8799)
into the house
<01004>_;
and he poured
<03332> (8799)
the oil
<08081>
on his head
<07218>_,
and said
<0559> (8799)
unto him, Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
I have anointed
<04886> (8804)
thee king
<04428>
over the people
<05971>
of the LORD
<03068>_,
[even] over Israel
<03478>_.
NASB ©
He arose
<06965>
and went
<0935>
into the house
<01004>
, and he poured
<03332>
the oil
<08081>
on his head
<07218>
and said
<0559>
to him, "Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, 'I have anointed
<04886>
you king
<04428>
over
<0413>
the people
<05971>
of the LORD
<03068>
, even over
<0413>
Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
la
<0413>
hwhy
<03068>
Me
<05971>
la
<0413>
Klml
<04428>
Kytxsm
<04886>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
wl
<0>
rmayw
<0559>
wsar
<07218>
la
<0413>
Nmsh
<08081>
quyw
<03332>
htybh
<01004>
abyw
<0935>
Mqyw (9:6)
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epeceen
<2022
V-IAI-3S
to
<3588
T-ASN
elaion
<1637
N-ASN
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
kecrika
<5548
V-RAI-1S
se
<4771
P-AS
eiv
<1519
PREP
basilea
<935
N-ASM
epi
<1909
PREP
laon
<2992
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
So Jehu got
<06965>
up and went
<0935>
inside. Then the prophet poured
<03332>
the olive oil
<08081>
on his head
<07218>
and said
<0559>
to him, “This is what
<03541>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
says, ‘I have designated
<04886>
you as king
<04428>
over the Lord’s
<03068>
people
<05971>
Israel
<03478>
.
NET ©

So Jehu 1  got up and went inside. Then the prophet 2  poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org