Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 9:21

Context
NET ©

Jehoram ordered, “Hitch up my chariot.” 1  When his chariot had been hitched up, 2  King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots 3  to meet Jehu. They met up with him 4  in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.

NIV ©

"Hitch up my chariot," Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite.

NASB ©

Then Joram said, "Get ready." And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite.

NLT ©

"Quick! Get my chariot ready!" King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the field that had belonged to Naboth of Jezreel.

MSG ©

Joram ordered, "Get my chariot ready!" They hitched up his chariot. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah, each in his own chariot, drove out to meet Jehu. They met in the field of Naboth of Jezreel.

BBE ©

Then Joram said, Make ready. So they made his carriage ready; and Joram, king of Israel, with Ahaziah, king of Judah, went out in their carriages for the purpose of meeting Jehu; and they came face to face with him at the field of Naboth the Jezreelite.

NRSV ©

Joram said, "Get ready." And they got his chariot ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu; they met him at the property of Naboth the Jezreelite.

NKJV ©

Then Joram said, "Make ready." And his chariot was made ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him on the property of Naboth the Jezreelite.


KJV
And Joram
<03088>
said
<0559> (8799)_,
Make ready
<0631> (8798)_.
And his chariot
<07393>
was made ready
<0631> (8799)_.
And Joram
<03088>
king
<04428>
of Israel
<03478>
and Ahaziah
<0274>
king
<04428>
of Judah
<03063>
went out
<03318> (8799)_,
each
<0376>
in his chariot
<07393>_,
and they went out
<03318> (8799)
against
<07125> (8800)
Jehu
<03058>_,
and met
<04672> (8799)
him in the portion
<02513>
of Naboth
<05022>
the Jezreelite
<03158>_.
{Make ready: Heb. Bind} {met: Heb. found}
NASB ©
Then Joram
<03088>
said
<0559>
, "Get
<0631>
ready
<0631>
." And they made
<0631>
his chariot
<07393>
ready
<0631>
. Joram
<03088>
king
<04428>
of Israel
<03478>
and Ahaziah
<0274>
king
<04428>
of Judah
<03063>
went
<03318>
out, each
<0376>
in his chariot
<07393>
, and they went
<03318>
out to meet
<07122>
Jehu
<03058>
and found
<04672>
him in the property
<02513>
of Naboth
<05022>
the Jezreelite
<03158>
.
HEBREW
ylaerzyh
<03158>
twbn
<05022>
tqlxb
<02513>
whaumyw
<04672>
awhy
<03058>
tarql
<07125>
wauyw
<03318>
wbkrb
<07393>
sya
<0376>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyzxaw
<0274>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
Mrwhy
<03088>
auyw
<03318>
wbkr
<07393>
roayw
<0631>
roa
<0631>
Mrwhy
<03088>
rmayw (9:21)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iwram
<2496
N-PRI
zeuxon {V-AAD-2S} kai
<2532
CONJ
ezeuxen {V-AAI-3S} arma
<716
N-ASN
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
iwram
<2496
N-PRI
basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ocoziav {N-NSM} basileuv
<935
N-NSM
iouda
<2448
N-PRI
anhr
<435
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
armati
<716
N-DSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
exhlyon
<1831
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
apanthn {N-ASF} iou {N-PRI} kai
<2532
CONJ
euron
<2147
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
meridi
<3310
N-DSF
nabouyai {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
iezrahlitou {N-GSM}
NET © [draft] ITL
Jehoram
<03088>
ordered
<0559>
, “Hitch up
<0631>
my chariot
<07393>
.” When his chariot had been hitched up
<0631>
, King
<04428>
Jehoram
<03088>
of Israel
<03478>
and King
<04428>
Ahaziah
<0274>
of Judah
<03063>
went out
<03318>
in their respective
<0376>
chariots
<07393>
to meet
<07125>
Jehu
<03058>
. They met up
<04672>
with him in the plot of land
<02513>
that had once belonged to Naboth
<05022>
of Jezreel
<03158>
.
NET ©

Jehoram ordered, “Hitch up my chariot.” 1  When his chariot had been hitched up, 2  King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots 3  to meet Jehu. They met up with him 4  in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.

NET © Notes

tn The words “my chariot” are added for clarification.

tn Heb “and he hitched up his chariot.”

tn Heb “each in his chariot and they went out.”

tn Heb “they found him.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org