Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 6:20

Context
NET ©

When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria. 1 

NIV ©

After they entered the city, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so that they can see." Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.

NASB ©

When they had come into Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men, that they may see." So the LORD opened their eyes and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.

NLT ©

As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, "O LORD, now open their eyes and let them see." And the LORD did, and they discovered that they were in Samaria.

MSG ©

As they entered the city, Elisha prayed, "O GOD, open their eyes so they can see where they are." GOD opened their eyes. They looked around--they were trapped in Samaria!

BBE ©

And when they had come into Samaria, Elisha said, Lord, let the eyes of these men be open so that they may see. And the Lord made their eyes open, and they saw that they were in the middle of Samaria.

NRSV ©

As soon as they entered Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men so that they may see." The LORD opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria.

NKJV ©

So it was, when they had come to Samaria, that Elisha said, "LORD, open the eyes of these men , that they may see." And the LORD opened their eyes, and they saw; and there they were , inside Samaria!


KJV
And it came to pass, when they were come
<0935> (8800)
into Samaria
<08111>_,
that Elisha
<0477>
said
<0559> (8799)_,
LORD
<03068>_,
open
<06491> (8798)
the eyes
<05869>
of these [men], that they may see
<07200> (8799)_.
And the LORD
<03068>
opened
<06491> (8799)
their eyes
<05869>_,
and they saw
<07200> (8799)_;
and, behold, [they were] in the midst
<08432>
of Samaria
<08111>_.
NASB ©
When they had come
<0935>
into Samaria
<08111>
, Elisha
<0477>
said
<0559>
, "O LORD
<03068>
, open
<06491>
the eyes
<05869>
of these
<0428>
men, that they may see
<07200>
." So the LORD
<03068>
opened
<06491>
their eyes
<05869>
and they saw
<07200>
; and behold
<02009>
, they were in the midst
<08432>
of Samaria
<08111>
.
HEBREW
Nwrms
<08111>
Kwtb
<08432>
hnhw
<02009>
waryw
<07200>
Mhynye
<05869>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
xqpyw
<06491>
waryw
<07200>
hla
<0428>
ynye
<05869>
ta
<0853>
xqp
<06491>
hwhy
<03068>
esyla
<0477>
rmayw
<0559>
Nwrms
<08111>
Mabk
<0935>
yhyw (6:20)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
eishlyon
<1525
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
samareian
<4540
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} anoixon
<455
V-AAD-2S
dh
<1161
PRT
kurie
<2962
N-VSM
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
idetwsan
<3708
V-AAD-3P
kai
<2532
CONJ
dihnoixen
<1272
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
eidon
<3708
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
hsan
<1510
V-IAI-3P
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
samareiav
<4540
N-GSF
NET © [draft] ITL
When
<01961>
they had entered
<0935>
Samaria
<08111>
, Elisha
<0477>
said
<0559>
, “O Lord
<03068>
, open
<06491>
their eyes
<05869>
, so they can
<0428>
see
<07200>
.” The Lord
<03068>
opened
<06491>
their eyes
<05869>
and they saw
<07200>
that they were
<0428>
in the middle
<08432>
of Samaria
<08111>
.
NET ©

When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria. 1 

NET © Notes

tn Heb “and they saw, and look, [they were] in the middle of Samaria.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org