Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 6:2

Context
NET ©

Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there.” He said, “Go.”

NIV ©

Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to live." And he said, "Go."

NASB ©

"Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live." So he said, "Go."

NLT ©

Let’s go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet." "All right," he told them, "go ahead."

MSG ©

Give us permission to go down to the Jordan where each of us will get a log. We'll build a roomier place." Elisha said, "Go ahead."

BBE ©

So let us go to Jordan, and let everyone get to work cutting boards, and we will make a living-place for ourselves there. And he said to them, Go, then.

NRSV ©

Let us go to the Jordan, and let us collect logs there, one for each of us, and build a place there for us to live." He answered, "Do so."

NKJV ©

"Please, let us go to the Jordan, and let every man take a beam from there, and let us make there a place where we may dwell." So he answered, "Go."


KJV
Let us go
<03212> (8799)_,
we pray thee, unto Jordan
<03383>_,
and take
<03947> (8799)
thence every man
<0376>
a
<0259>
beam
<06982>_,
and let us make
<06213> (8799)
us a place
<04725>
there, where we may dwell
<03427> (8800)_.
And he answered
<0559> (8799)_,
Go
<03212> (8798)
ye.
NASB ©
"Please
<04994>
let us go
<01980>
to the Jordan
<03383>
and each
<0376>
of us take
<03947>
from there
<08033>
a beam
<06982>
, and let us make
<06213>
a place
<04725>
there
<08033>
for ourselves where
<08033>
we may live
<03427>
." So he said
<0559>
, "Go
<01980>
."
HEBREW
wkl
<01980>
rmayw
<0559>
Ms
<08033>
tbsl
<03427>
Mwqm
<04725>
Ms
<08033>
wnl
<0>
hvenw
<06213>
txa
<0259>
hrwq
<06982>
sya
<0376>
Msm
<08033>
hxqnw
<03947>
Ndryh
<03383>
de
<05704>
an
<04994>
hkln (6:2)
<01980>
LXXM
poreuywmen
<4198
V-APS-1P
dh
<1161
PRT
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
kai
<2532
CONJ
labwmen
<2983
V-AAS-1P
ekeiyen
<1564
ADV
anhr
<435
N-NSM
eiv
<1519
A-NSM
dokon
<1385
N-ASF
mian
<1519
A-ASF
kai
<2532
CONJ
poihswmen
<4160
V-AAS-1P
eautoiv
<1438
D-DPM
ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
oikein
<3611
V-PAN
ekei
<1563
ADV
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} deute
<1205
ADV
NET © [draft] ITL
Let’s
<01980>
go
<04994>
to
<05704>
the Jordan
<03383>
. Each
<0376>
of us will get
<03947>
a log
<06982>
from
<03947>
there
<08033>
and we will build a meeting place
<04725>
for ourselves
<03427>
there
<08033>
.” He said
<0559>
, “Go
<01980>
.”
NET ©

Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there.” He said, “Go.”

NET © Notes


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org