Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 24:4

Context
NET ©

Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them. 1 

NIV ©

including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.

NASB ©

and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.

NLT ©

He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive this.

MSG ©

who made the Jerusalem streets flow with the innocent blood of his victims. GOD wasn't about to overlook such crimes.

BBE ©

And because of the death of those who had done no wrong, for he made Jerusalem full of the blood of the upright; and the Lord had no forgiveness for it.

NRSV ©

and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to pardon.

NKJV ©

and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.


KJV
And also for the innocent
<05355>
blood
<01818>
that he shed
<08210> (8804)_:
for he filled
<04390> (8762)
Jerusalem
<03389>
with innocent
<05355>
blood
<01818>_;
which the LORD
<03068>
would
<014> (8804)
not pardon
<05545> (8800)_.
NASB ©
and also
<01571>
for the innocent
<05355>
blood
<01818>
which
<0834>
he shed
<08210>
, for he filled
<04390>
Jerusalem
<03389>
with innocent
<05355>
blood
<01818>
; and the LORD
<03068>
would
<014>
not forgive
<05545>
.
HEBREW
xlol
<05545>
hwhy
<03068>
hba
<014>
alw
<03808>
yqn
<05355>
Md
<01818>
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
almyw
<04390>
Kps
<08210>
rsa
<0834>
yqnh
<05355>
Md
<01818>
Mgw (24:4)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
aima
<129
N-ASN
aywon
<121
A-ASN
execeen
<1632
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
eplhsen {V-AAI-3S} thn
<3588
T-ASF
ierousalhm
<2419
N-PRI
aimatov
<129
N-GSN
aywou
<121
A-GSN
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hyelhsen
<2309
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ilasyhnai
<2433
V-APN
NET © [draft] ITL
Because
<0834>
he killed
<01818>
innocent
<05355>
people and
<01571>
stained
<04390>
Jerusalem
<03389>
with their blood
<01818>
, the Lord
<03068>
was unwilling
<014>
to forgive
<05545>
them.
NET ©

Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them. 1 

NET © Notes

tn Heb “and also the blood of the innocent which he shed, and he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org