Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 19:2

Context
NET ©

He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 1  clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz:

NIV ©

He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.

NASB ©

Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.

NLT ©

And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the court secretary, and the leading priests, all dressed in sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.

MSG ©

He sent Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the secretary, and the senior priests, all of them dressed in rough burlap, to the prophet Isaiah son of Amoz.

BBE ©

And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the chief priests, dressed in haircloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.

NRSV ©

And he sent Eliakim, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and the senior priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.

NKJV ©

Then he sent Eliakim, who was over the household, Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.


KJV
And he sent
<07971> (8799)
Eliakim
<0471>_,
which [was] over the household
<01004>_,
and Shebna
<07644>
the scribe
<05608> (8802)_,
and the elders
<02205>
of the priests
<03548>_,
covered
<03680> (8693)
with sackcloth
<08242>_,
to Isaiah
<03470>
the prophet
<05030>
the son
<01121>
of Amoz
<0531>_.
NASB ©
Then he sent
<07971>
Eliakim
<0471>
who
<0834>
was over
<05921>
the household
<01004>
with Shebna
<07644>
the scribe
<05613>
and the elders
<02205>
of the priests
<03548>
, covered
<03680>
with sackcloth
<08242>
, to Isaiah
<03470>
the prophet
<05030>
the son
<01121>
of Amoz
<0531>
.
HEBREW
Uwma
<0531>
Nb
<01121>
aybnh
<05030>
whyesy
<03470>
la
<0413>
Myqvb
<08242>
Myoktm
<03680>
Mynhkh
<03548>
ynqz
<02205>
taw
<0853>
rpoh
<05608>
anbsw
<07644>
tybh
<01004>
le
<05921>
rsa
<0834>
Myqyla
<0471>
ta
<0853>
xlsyw (19:2)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
eliakim {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
oikonomon
<3623
N-ASM
kai
<2532
CONJ
somnan {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
grammatea
<1122
N-ASM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
presbuterouv
<4245
N-APM
twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
peribeblhmenouv
<4016
V-RMPAP
sakkouv
<4526
N-APM
prov
<4314
PREP
hsaian
<2268
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
profhthn
<4396
N-ASM
uion
<5207
N-ASM
amwv
<301
N-PRI
NET © [draft] ITL
He sent
<07971>
Eliakim
<0471>
the palace
<01004>
supervisor
<05921>
, Shebna
<07644>
the scribe
<05608>
, and the leading
<02205>
priests
<03548>
, clothed in sackcloth
<08242>
, with this message to
<0413>
the prophet
<05030>
Isaiah
<03470>
son
<01121>
of Amoz
<0531>
:
NET ©

He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 1  clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz:

NET © Notes

tn Heb “elders of the priests.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org