Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 18:32

Context
NET ©

until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”

NIV ©

until I come and take you to a land like your own, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! "Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The LORD will deliver us.’

NASB ©

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The LORD will deliver us."

NLT ©

Then I will arrange to take you to another land like this one––a country with bountiful harvests of grain and wine, bread and vineyards, olive trees and honey––a land of plenty. Choose life instead of death! "Don’t listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us!’

MSG ©

I'll take you to a land sweeter by far than this one, a land of grain and wine, bread and vineyards, olive orchards and honey. You only live once--so live, really live! "No. Don't listen to Hezekiah. Don't listen to his lies, telling you 'GOD will save us.'

BBE ©

Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens, a land of oil-giving olives and of honey, so that life and not death may be your fate. Give no attention to Hezekiah when he says to you, The Lord will keep us safe.

NRSV ©

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying, The LORD will deliver us.

NKJV ©

‘until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive groves and honey, that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, lest he persuade you, saying, "The LORD will deliver us."


KJV
Until I come
<0935> (8800)
and take you away
<03947> (8804)
to a land
<0776>
like your own land
<0776>_,
a land
<0776>
of corn
<01715>
and wine
<08492>_,
a land
<0776>
of bread
<03899>
and vineyards
<03754>_,
a land
<0776>
of oil
<03323>
olive
<02132>
and of honey
<01706>_,
that ye may live
<02421> (8798)_,
and not die
<04191> (8799)_:
and hearken
<08085> (8799)
not unto Hezekiah
<02396>_,
when he persuadeth
<05496> (8686)
you, saying
<0559> (8800)_,
The LORD
<03068>
will deliver
<05337> (8686)
us. {persuadeth: or, deceiveth}
NASB ©
until
<05704>
I come
<0935>
and take
<03947>
you away to a land
<0776>
like your own land
<0776>
, a land
<0776>
of grain
<01715>
and new
<08492>
wine
<08492>
, a land
<0776>
of bread
<03899>
and vineyards
<03754>
, a land
<0776>
of olive
<02132>
trees
<02132>
and honey
<01706>
, that you may live
<02421>
and not die
<04191>
." But do not listen
<08085>
to Hezekiah
<02396>
when
<03588>
he misleads
<05496>
you, saying
<0559>
, "The LORD
<03068>
will deliver
<05337>
us."
HEBREW
wnlyuy
<05337>
hwhy
<03068>
rmal
<0559>
Mkta
<0853>
tyoy
<05496>
yk
<03588>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
wemst
<08085>
law
<0408>
wtmt
<04191>
alw
<03808>
wyxw
<02421>
sbdw
<01706>
rhuy
<03323>
tyz
<02132>
Ura
<0776>
Mymrkw
<03754>
Mxl
<03899>
Ura
<0776>
swrytw
<08492>
Ngd
<01715>
Ura
<0776>
Mkurak
<0776>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mkta
<0853>
ytxqlw
<03947>
yab
<0935>
de (18:32)
<05704>
LXXM
ewv
<2193
PREP
elyw
<2064
V-AAS-1S
kai
<2532
CONJ
labw
<2983
V-AAS-1S
umav
<4771
P-AP
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
wv
<3739
CONJ
gh
<1065
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
gh
<1065
N-NSF
sitou
<4621
N-GSM
kai
<2532
CONJ
oinou
<3631
N-GSM
kai
<2532
CONJ
artou
<740
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ampelwnwn
<290
N-GPM
gh
<1065
N-NSF
elaiav
<1636
N-GSF
elaiou
<1637
N-GSN
kai
<2532
CONJ
melitov
<3192
N-GSN
kai
<2532
CONJ
zhsete
<2198
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
apoyanhte
<599
V-AAS-2P
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
akouete
<191
V-PAD-2P
ezekiou
<1478
N-GSM
oti
<3754
CONJ
apata
<538
V-PAI-3S
umav
<4771
P-AP
legwn
<3004
V-PAPNS
kuriov
<2962
N-NSM
rusetai {V-FMI-3S} hmav
<1473
P-AP
NET © [draft] ITL
until
<05704>
I come
<0935>
and take
<03947>
you to
<0413>
a land
<0776>
just like your own– a land
<0776>
of grain
<01715>
and new wine
<08492>
, a land
<0776>
of bread
<03899>
and vineyards
<03754>
, a land
<0776>
of olive
<03323>
trees
<02132>
and honey
<01706>
. Then you will live
<02421>
and not
<03808>
die
<04191>
. Don’t
<0408>
listen
<08085>
to
<0413>
Hezekiah
<02396>
, for
<03588>
he is misleading
<05496>
you when he says
<0559>
, “The Lord
<03068>
will rescue
<05337>
us.”
NET ©

until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”

NET © Notes


TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org