Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 16:5

Context
NET ©

At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 1  They besieged Ahaz, 2  but were unable to conquer him. 3 

NIV ©

Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem and besieged Ahaz, but they could not overpower him.

NASB ©

Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to wage war; and they besieged Ahaz, but could not overcome him.

NLT ©

Then King Rezin of Aram and King Pekah of Israel declared war on Ahaz. They besieged Jerusalem but did not conquer it.

MSG ©

Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel ganged up against Jerusalem, throwing a siege around the city, but they couldn't make further headway against Ahaz.

BBE ©

Then Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war; and they made an attack on Ahaz, shutting him in, but were not able to overcome him.

NRSV ©

Then King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel came up to wage war on Jerusalem; they besieged Ahaz but could not conquer him.

NKJV ©

Then Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war; and they besieged Ahaz but could not overcome him .


KJV
Then Rezin
<07526>
king
<04428>
of Syria
<0758>
and Pekah
<06492>
son
<01121>
of Remaliah
<07425>
king
<04428>
of Israel
<03478>
came up
<05927> (8799)
to Jerusalem
<03389>
to war
<04421>_:
and they besieged
<06696> (8799)
Ahaz
<0271>_,
but could
<03201> (8804)
not overcome
<03898> (8736)
[him].
NASB ©
Then
<0227>
Rezin
<07526>
king
<04428>
of Aram
<0758>
and Pekah
<06492>
son
<01121>
of Remaliah
<07425>
, king
<04428>
of Israel
<03478>
, came
<05927>
up to Jerusalem
<03389>
to wage war
<04421>
; and they besieged
<06696>
<5921> Ahaz
<0271>
, but could
<03201>
not overcome
<03898>
him.
HEBREW
Mxlhl
<03898>
wlky
<03201>
alw
<03808>
zxa
<0271>
le
<05921>
wruyw
<06696>
hmxlml
<04421>
Mlswry
<03389>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
whylmr
<07425>
Nb
<01121>
xqpw
<06492>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
Nyur
<07526>
hley
<05927>
za (16:5)
<0227>
LXXM
tote
<5119
ADV
anebh
<305
V-AAI-3S
raasswn {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
fakee {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
romeliou {N-GSM} basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epoliorkoun {V-IAI-3P} epi
<1909
PREP
acaz
<881
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
edunanto
<1410
V-IMI-3P
polemein
<4170
V-PAN
NET © [draft] ITL
At that time
<0227>
King
<04428>
Rezin
<07526>
of Syria
<0758>
and King
<04428>
Pekah
<06492>
son
<01121>
of Remaliah
<07425>
of Israel
<03478>
attacked
<04421>
Jerusalem
<03389>
. They besieged
<06696>
Ahaz
<0271>
, but
<03808>
were unable
<03201>
to conquer
<03898>
him.
NET ©

At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 1  They besieged Ahaz, 2  but were unable to conquer him. 3 

NET © Notes

tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”

tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.

tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org