Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 8:21

Context
NET ©

For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 1 

NIV ©

For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.

NASB ©

for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

NLT ©

We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to know we are honorable.

MSG ©

We're being as careful in our reputation with the public as in our reputation with God.

BBE ©

For the business has been so ordered by us as to have the approval, not only of the Lord, but of men.

NRSV ©

for we intend to do what is right not only in the Lord’s sight but also in the sight of others.

NKJV ©

providing honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.


KJV
Providing
<4306> (5734)
for honest things
<2570>_,
not
<3756>
only
<3440>
in the sight
<1799>
of the Lord
<2962>_,
but
<235>
also
<2532>
in the sight
<1799>
of men
<444>_.
NASB ©
for we have
<4306>
regard
<4306>
for what is honorable
<2570>
, not only
<3440>
in the sight
<1799>
of the Lord
<2962>
, but also
<2532>
in the sight
<1799>
of men
<444>
.
GREEK
pronooumen
<4306> (5719)
V-PAI-1P
gar
<1063>
CONJ
kala
<2570>
A-APN
ou
<3756>
PRT-N
monon
<3440>
ADV
enwpion
<1799>
ADV
kuriou
<2962>
N-GSM
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
enwpion
<1799>
ADV
anyrwpwn
<444>
N-GPM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
we are concerned
<4306>
about what is right
<2570>
not
<3756>
only
<3440>
before
<1799>
the Lord
<2962>
but
<235>
also
<2532>
before
<1799>
men
<444>
.
NET ©

For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 1 

NET © Notes

sn An allusion to Prov 3:4.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org