Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 7:5

Context
NET ©

For even when we came into Macedonia, our body 1  had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.

NIV ©

For when we came into Macedonia, this body of ours had no rest, but we were harassed at every turn—conflicts on the outside, fears within.

NASB ©

For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.

NLT ©

When we arrived in Macedonia there was no rest for us. Outside there was conflict from every direction, and inside there was fear.

MSG ©

When we arrived in Macedonia province, we couldn't settle down. The fights in the church and the fears in our hearts kept us on pins and needles. We couldn't relax because we didn't know how it would turn out.

BBE ©

For even when we had come into Macedonia our flesh had no rest, but we were troubled on every side; there were fightings outside and fears inside.

NRSV ©

For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way—disputes without and fears within.

NKJV ©

For indeed, when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but we were troubled on every side. Outside were conflicts, inside were fears.


KJV
For
<1063> <2532>_,
when we
<2257>
were come
<2064> (5631)
into
<1519>
Macedonia
<3109>_,
our
<2257>
flesh
<4561>
had
<2192> (5758)
no
<3762>
rest
<425>_,
but
<235>
we were troubled
<2346> (5746)
on
<1722>
every side
<3956>_;
without
<1855>
[were] fightings
<3163>_,
within
<2081>
[were] fears
<5401>_.
NASB ©
For even
<2532>
when we came
<2064>
into Macedonia
<3109>
our flesh
<4561>
had
<2192>
no
<3762>
rest
<425>
, but we were afflicted
<2346>
on every
<3956>
side: conflicts
<3163>
without
<1855>
, fears
<5401>
within
<2081>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
elyontwn
<2064> (5631)
V-2AAP-GPM
hmwn
<2257>
P-1GP
eiv
<1519>
PREP
makedonian
<3109>
N-ASF
oudemian
<3762>
A-ASF
eschken
<2192> (5758)
V-RAI-3S
anesin
<425>
N-ASF
h
<3588>
T-NSF
sarx
<4561>
N-NSF
hmwn
<2257>
P-1GP
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
panti
<3956>
A-DSN
ylibomenoi
<2346> (5746)
V-PPP-NPM
exwyen
<1855>
ADV
macai
<3163>
N-NPF
eswyen
<2081>
ADV
foboi
<5401>
N-NPM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
even when
<2064>
we
<2257>
came
<2064>
into
<1519>
Macedonia
<3109>
, our
<2257>
body
<4561>
had
<2192>
no
<3762>
rest
<425>
at all, but
<235>
we were troubled
<2346>
in
<1722>
every way
<3956>
– struggles
<3163>
from the outside
<1855>
, fears
<5401>
from within
<2081>
.
NET ©

For even when we came into Macedonia, our body 1  had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.

NET © Notes

tn Grk “our flesh.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org