Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 3:6

Context
NET ©

who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

NIV ©

He has made us competent as ministers of a new covenant— not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NASB ©

who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NLT ©

He is the one who has enabled us to represent his new covenant. This is a covenant, not of written laws, but of the Spirit. The old way ends in death; in the new way, the Holy Spirit gives life.

MSG ©

His letter authorizes us to help carry out this new plan of action. The plan wasn't written out with ink on paper, with pages and pages of legal footnotes, killing your spirit. It's written with Spirit on spirit, his life on our lives!

BBE ©

Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.

NRSV ©

who has made us competent to be ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NKJV ©

who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.


KJV
Who
<3739>
also
<2532>
hath made
<2427> (0)
us
<2248>
able
<2427> (5656)
ministers
<1249>
of the new
<2537>
testament
<1242>_;
not
<3756>
of the letter
<1121>_,
but
<235>
of the spirit
<4151>_:
for
<1063>
the letter
<1121>
killeth
<615> (5719)_,
but
<1161>
the spirit
<4151>
giveth life
<2227> (5719)_.
{giveth life: or, quickeneth}
NASB ©
who
<3739>
also
<2532>
made
<2427>
us adequate
<2427>
as servants
<1249>
of a new
<2537>
covenant
<1242>
, not of the letter
<1121>
but of the Spirit
<4151>
; for the letter
<1121>
kills
<615>
, but the Spirit
<4151>
gives
<2227>
life
<2227>
.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
kai
<2532>
CONJ
ikanwsen
<2427> (5656)
V-AAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
diakonouv
<1249>
N-APM
kainhv
<2537>
A-GSF
diayhkhv
<1242>
N-GSF
ou
<3756>
PRT-N
grammatov
<1121>
N-GSN
alla
<235>
CONJ
pneumatov
<4151>
N-GSN
to
<3588>
T-NSN
gar
<1063>
CONJ
gramma
<1121>
N-NSN
apokteinei
<615> (5719)
V-PAI-3S
to
<3588>
T-NSN
de
<1161>
CONJ
pneuma
<4151>
N-NSN
zwopoiei
<2227> (5719)
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
who
<3739>
made
<2427>
us
<2248>
adequate
<2427>
to be servants
<1249>
of a new
<2537>
covenant
<1242>
not
<3756>
based on the letter
<1121>
but
<235>
on the Spirit
<4151>
, for
<1063>
the letter
<1121>
kills
<615>
, but
<1161>
the Spirit
<4151>
gives life
<2227>
.
NET ©

who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

NET © Notes

tn Or “competent.”

sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org