Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 3:12

Context
NET ©

Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness, 1 

NIV ©

Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

NASB ©

Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,

NLT ©

Since this new covenant gives us such confidence, we can be very bold.

MSG ©

With that kind of hope to excite us, nothing holds us back.

BBE ©

Having then such a hope, we keep nothing back,

NRSV ©

Since, then, we have such a hope, we act with great boldness,

NKJV ©

Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech––


KJV
Seeing then
<3767>
that we have
<2192> (5723)
such
<5108>
hope
<1680>_,
we use
<5530> (5736)
great
<4183>
plainness of speech
<3954>_:
{plainness: or, boldness}
NASB ©
Therefore
<3767>
having
<2192>
such
<5108>
a hope
<1680>
, we use
<5530>
great
<4183>
boldness
<3954>
in our speech
<3954>
,
GREEK
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
oun
<3767>
CONJ
toiauthn
<5108>
D-ASF
elpida
<1680>
N-ASF
pollh
<4183>
A-DSF
parrhsia
<3954>
N-DSF
crwmeya
<5530> (5736)
V-PNI-1P
NET © [draft] ITL
Therefore
<3767>
, since
<2192>
we have
<2192>
such
<5108>
a hope
<1680>
, we behave
<5530>
with great
<4183>
boldness
<3954>
,
NET ©

Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness, 1 

NET © Notes

tn Or “we employ great openness of speech.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org