In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward or slaps you in the face.
For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face.
You put up with it when they make you their slaves, take everything you have, take advantage of you, put on airs, and slap you in the face.
You have such admirable tolerance for impostors who rob your freedom, rip you off, steal you blind, put you down--even slap your face!
You put up with a man if he makes servants of you, if he makes profit out of you, if he makes you prisoners, if he puts himself in a high place, if he gives you blows on the face.
For you put up with it when someone makes slaves of you, or preys upon you, or takes advantage of you, or puts on airs, or gives you a slap in the face.
For you put up with it if one brings you into bondage, if one devours you , if one takes from you , if one exalts himself, if one strikes you on the face.
[you], if a man
[of you], if a man
|NET © [draft] ITL|
you put up
with it if
of you, if
toward you, if
|NET © Notes||
1 tn Or “you tolerate.”
2 tn See L&N 88.212.