Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 10:10

Context
NET ©

because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak 1  and his speech is of no account.” 2 

NIV ©

For some say, "His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing."

NASB ©

For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible."

NLT ©

For some say, "Don’t worry about Paul. His letters are demanding and forceful, but in person he is weak, and his speeches are really bad!"

MSG ©

"His letters are brawny and potent, but in person he's a weakling and mumbles when he talks."

BBE ©

For his letters, they say, have weight and are strong; but in body he is feeble, and his way of talking has little force.

NRSV ©

For they say, "His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."

NKJV ©

"For his letters," they say, " are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."


KJV
For
<3754>
[his] letters
<1992> <3303>_,
say they
<5346> (5748)_,
[are] weighty
<926>
and
<2532>
powerful
<2478>_;
but
<1161>
[his] bodily
<4983>
presence
<3952>
[is] weak
<772>_,
and
<2532>
[his] speech
<3056>
contemptible
<1848> (5772)_.
{say they: Gr. saith he}
NASB ©
For they say
<5346>
, "His letters
<1992>
are weighty
<926>
and strong
<2478>
, but his personal
<4983>
presence
<3952>
is unimpressive
<772>
and his speech
<3056>
contemptible
<1848>
."
GREEK
oti
<3754>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
epistolai
<1992>
N-NPF
men
<3303>
PRT
fhsin
<5346> (5748)
V-PXI-3S
bareiai
<926>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
iscurai
<2478>
A-NPF
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
parousia
<3952>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
asyenhv
<772>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
exouyenhmenov
<1848> (5772)
V-RPP-NSM
NET © [draft] ITL
because
<3754>
some say
<5346>
, “His letters
<1992>
are weighty
<926>
and
<2532>
forceful
<2478>
, but
<1161>
his physical
<4983>
presence
<3952>
is weak
<772>
and
<2532>
his speech
<3056>
is of no account
<1848>
.”
NET ©

because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak 1  and his speech is of no account.” 2 

NET © Notes

tn Or “unimpressive.”

tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org