Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 6:15

Context
NET ©

You have kept your word to your servant, my father David; 1  this very day you have fulfilled what you promised. 2 

NIV ©

You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.

NASB ©

who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.

NLT ©

You have kept your promise to your servant David, my father. You made that promise with your own mouth, and today you have fulfilled it with your own hands.

MSG ©

You kept your word to David my father, your promise. You did exactly what you promised--every detail. The proof is before us today!

BBE ©

For you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day.

NRSV ©

you who have kept for your servant, my father David, what you promised to him. Indeed, you promised with your mouth and this day have fulfilled with your hand.

NKJV ©

"You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled it with Your hand, as it is this day.


KJV
Thou which hast kept
<08104> (8804)
with thy servant
<05650>
David
<01732>
my father
<01>
that which thou hast promised
<01696> (8765)
him; and spakest
<01696> (8762)
with thy mouth
<06310>_,
and hast fulfilled
<04390> (8765)
[it] with thine hand
<03027>_,
as [it is] this day
<03117>_.
NASB ©
who
<0834>
has kept
<08104>
with Your servant
<05650>
David
<01732>
, my father
<01>
, that which
<0834>
You have promised
<01696>
him; indeed You have spoken
<01696>
with Your mouth
<06310>
and have fulfilled
<04390>
it with Your hand
<03027>
, as it is this
<02088>
day
<03117>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyk
<03117>
talm
<04390>
Kdybw
<03027>
Kypb
<06310>
rbdtw
<01696>
wl
<0>
trbd
<01696>
rsa
<0834>
ta
<0854>
yba
<01>
dywd
<01732>
Kdbel
<05650>
trms
<08104>
rsa (6:15)
<0834>
LXXM
a
<3739
R-APN
efulaxav
<5442
V-AAI-2S
tw
<3588
T-DSM
paidi
<3816
N-DSM
sou
<4771
P-GS
dauid {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
patri
<3962
N-DSM
mou
<1473
P-GS
a
<3739
R-APN
elalhsav
<2980
V-AAI-2S
autw
<846
D-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
kai
<2532
CONJ
elalhsav
<2980
V-AAI-2S
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
cersin
<5495
N-DPF
sou
<4771
P-GS
eplhrwsav
<4137
V-AAI-2S
wv
<3739
CONJ
h
<3588
T-NSF
hmera
<2250
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
NET © [draft] ITL
You have
<0834>
kept
<08104>
your word to your servant
<05650>
, my father
<01>
David
<01732>
; this
<02088>
very day
<03117>
you have
<01696>
fulfilled
<04390>
what
<0834>
you promised
<01696>
.
NET ©

You have kept your word to your servant, my father David; 1  this very day you have fulfilled what you promised. 2 

NET © Notes

tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”

tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org