2 Chronicles 6:10

NET ©

The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel

NIV ©

"The LORD has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.

NASB ©

"Now the LORD has fulfilled His word which He spoke; for I have risen in the place of my father David and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD, the God of Israel.

NLT ©

"And now the LORD has done what he promised, for I have become king in my father’s place. I have built this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.

MSG ©

"And now you see the promise completed. GOD has done what he said he would do; I have succeeded David my father and now rule Israel; and I have built a temple to honor GOD, the God of Israel,

BBE ©

And the Lord has kept his word; for I have taken my father David’s place on the seat of the kingdom of Israel, as the Lord gave his word; and I have made the house for the name of the Lord the God of Israel.

NRSV ©

Now the LORD has fulfilled his promise that he made; for I have succeeded my father David, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD, the God of Israel.

NKJV ©

"So the LORD has fulfilled His word which He spoke, and I have filled the position of my father David, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised; and I have built the temple for the name of the LORD God of Israel.

KJV
The LORD
<03068>
therefore hath performed
<06965> (8686)
his word
<01697>
that he hath spoken
<01696> (8765)_:
for I am risen up
<06965> (8799)
in the room of David
<01732>
my father
<01>_,
and am set
<03427> (8799)
on the throne
<03678>
of Israel
<03478>_,
as the LORD
<03068>
promised
<01696> (8765)_,
and have built
<01129> (8799)
the house
<01004>
for the name
<08034>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_.
HEBREW
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Msl
<08034>
tybh
<01004>
hnbaw
<01129>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
larvy
<03478>
aok
<03678>
le
<05921>
bsaw
<03427>
yba
<01>
dywd
<01732>
txt
<08478>
Mwqaw
<06965>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
wrbd
<01697>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Mqyw (6:10)
<06965>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
anesthsen
<450>  
V-AAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
ton
<3588>  
T-ASM
logon
<3056>  
N-ASM
autou
<846>  
D-GSM
on
<3739>  
R-ASM
elalhsen
<2980>  
V-AAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
egenhyhn
<1096>  
V-API-1S
anti
<473>  
PREP
dauid
 
N-PRI
patrov
<3962>  
N-GSM
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
ekayisa
<2523>  
V-AAI-1S
epi
<1909>  
PREP
ton
<3588>  
T-ASM
yronon
<2362>  
N-ASM
israhl
<2474>  
N-PRI
kaywv
<2531>  
CONJ
elalhsen
<2980>  
V-AAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
wkodomhsa
<3618>  
V-AAI-1S
ton
<3588>  
T-ASM
oikon
<3624>  
N-ASM
tw
<3588>  
T-DSN
onomati
<3686>  
N-DSN
kuriou
<2962>  
N-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
has kept
<06965>
the promise
<01697>
he made. I have
<01696>
taken my father
<01>
David’s
<01732>
place
<08478>
and have occupied
<03427>
the throne
<03678>
of Israel
<03478>
, as
<0834>
the Lord
<03068>
promised
<01696>
. I have built
<01129>
this temple
<01004>
for the honor
<08034>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
NET © Notes