Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 36:23

Context
NET ©

It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 1  in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 2 

NIV ©

"This is what Cyrus king of Persia says: "‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you—may the LORD his God be with him, and let him go up.’"

NASB ©

"Thus says Cyrus king of Persia, ‘The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all His people, may the LORD his God be with him, and let him go up!’"

NLT ©

"This is what King Cyrus of Persia says: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem in the land of Judah. All of you who are the LORD’s people may return to Israel for this task. May the LORD your God be with you!"

MSG ©

"From Cyrus king of Persia a proclamation: GOD, the God of the heavens, has given me all the kingdoms of the earth. He has also assigned me to build him a Temple of worship at Jerusalem in Judah. All who belong to GOD's people are urged to return--and may your GOD be with you! Move forward!"

BBE ©

Cyrus, king of Persia, has said, All the kingdoms of the earth have been given to me by the Lord, the God of heaven; and he has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all his people, may the Lord his God be with him and let him go up.

NRSV ©

"Thus says King Cyrus of Persia: The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whoever is among you of all his people, may the LORD his God be with him! Let him go up."

NKJV ©

Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth the LORD God of heaven has given me. And He has commanded me to build Him a house at Jerusalem which is in Judah. Who is among you of all His people? May the LORD his God be with him, and let him go up!


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>_,
All the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
hath the LORD
<03068>
God
<0430>
of heaven
<08064>
given
<05414> (8804)
me; and he hath charged
<06485> (8804)
me to build
<01129> (8800)
him an house
<01004>
in Jerusalem
<03389>_,
which [is] in Judah
<03063>_.
Who [is there] among you of all his people
<05971>_?
The LORD
<03068>
his God
<0430>
[be] with him, and let him go up
<05927> (8799)_.
NASB ©
"Thus
<03541>
says
<0559>
Cyrus
<03566>
king
<04428>
of Persia
<06539>
, 'The LORD
<03068>
, the God
<0430>
of heaven
<08064>
, has given
<05414>
me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
, and He has appointed
<06485>
me to build
<01129>
Him a house
<01004>
in Jerusalem
<03389>
, which
<0834>
is in Judah
<03063>
. Whoever
<04310>
there is among you of all
<03605>
His people
<05971>
, may the LORD
<03068>
his God
<0430>
be with him, and let him go
<05927>
up!'"
HEBREW
leyw
<05927>
wme
<05973>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
wme
<05971>
lkm
<03605>
Mkb
<0>
ym
<04310>
hdwhyb
<03063>
rsa
<0834>
Mlswryb
<03389>
tyb
<01004>
wl
<0>
twnbl
<01129>
yle
<05921>
dqp
<06485>
awhw
<01931>
Mymsh
<08064>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yl
<0>
Ntn
<05414>
Urah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
orp
<06539>
Klm
<04428>
srwk
<03566>
rma
<0559>
hk (36:23)
<03541>
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kurov {N-NSM} basileuv
<935
N-NSM
perswn {N-GPM} pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
basileiav
<932
N-APF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
edwken
<1325
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
eneteilato {V-AMI-3S} moi
<1473
P-DS
oikodomhsai
<3618
V-AAN
autw
<846
D-DSM
oikon
<3624
N-ASM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ioudaia
<2449
N-DSF
tiv
<5100
I-NSM
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
ek
<1537
PREP
pantov
<3956
A-GSM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autou
<846
D-GSM
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
anabhtw
<305
V-AAD-3S
NET © [draft] ITL
It read: “This is what
<03541>
King
<04428>
Cyrus
<03566>
of Persia
<06539>
says: ‘The Lord
<03068>
God
<0430>
of the heavens
<08064>
has given
<05414>
to me all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the earth
<0776>
. He has appointed
<06485>
me to build
<01129>
for him a temple
<01004>
in Jerusalem
<03389>
in Judah
<03063>
. May the Lord
<03068>
your God
<0430>
energize
<05973>
you who
<04310>
belong to his people
<05971>
, so you may
<05973>
be able to go back there!”
NET ©

It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 1  in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 2 

NET © Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org