Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 35:21

Context
NET ©

Necho 1  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 2  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 3  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 4 

NIV ©

But Neco sent messengers to him saying, "What quarrel is there between you and me, O king of Judah? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you."

NASB ©

But Neco sent messengers to him, saying, "What have we to do with each other, O King of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from interfering with God who is with me, so that He will not destroy you."

NLT ©

But King Neco sent ambassadors to Josiah with this message: "What do you want with me, king of Judah? I have no quarrel with you today! I only want to fight the nation with which I am at war. And God has told me to hurry! Do not interfere with God, who is with me, or he will destroy you."

MSG ©

Neco sent messengers to Josiah saying, "What do we have against each other, O king of Judah? I haven't come to fight against you but against the country with whom I'm at war. God commanded me to hurry, so don't get in my way; you'll only interfere with God, who is on my side in this, and he'll destroy you."

BBE ©

But he sent representatives to him, saying, What have I to do with you, O king of Judah? I have not come against you this day, but against those with whom I am at war; and God has given me orders to go forward quickly: keep out of God’s way, for he is with me, or he will send destruction on you.

NRSV ©

But Neco sent envoys to him, saying, "What have I to do with you, king of Judah? I am not coming against you today, but against the house with which I am at war; and God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, so that he will not destroy you."

NKJV ©

But he sent messengers to him, saying, "What have I to do with you, king of Judah? I have not come against you this day, but against the house with which I have war; for God commanded me to make haste. Refrain from meddling with God, who is with me, lest He destroy you."


KJV
But he sent
<07971> (8799)
ambassadors
<04397>
to him, saying
<0559> (8800)_,
What have I to do with thee, thou king
<04428>
of Judah
<03063>_?
[I come] not against thee this day
<03117>_,
but against the house
<01004>
wherewith I have war
<04421>_:
for God
<0430>
commanded
<0559> (8804)
me to make haste
<0926> (8763)_:
forbear
<02308> (8798)
thee from [meddling with] God
<0430>_,
who [is] with me, that he destroy
<07843> (8686)
thee not. {the house...: Heb. the house of my war}
NASB ©
But Neco sent
<07971>
messengers
<04397>
to him, saying
<0559>
, "What
<04100>
have we to do with each other, O King
<04428>
of Judah
<03063>
? I am not coming against
<05921>
you today
<03117>
but against
<0413>
the house
<01004>
with which I am at war
<04421>
, and God
<0430>
has ordered
<0559>
me to hurry
<0926>
. Stop
<02308>
for your own sake from interfering with God
<0430>
who
<0834>
is with me, so
<0408>
that He will not destroy
<07843>
you."
HEBREW
Ktyxsy
<07843>
law
<0408>
yme
<05973>
rsa
<0834>
Myhlam
<0430>
Kl
<0>
ldx
<02308>
ynlhbl
<0926>
rma
<0559>
Myhlaw
<0430>
ytmxlm
<04421>
tyb
<01004>
la
<0413>
yk
<03588>
Mwyh
<03117>
hta
<0859>
Kyle
<05921>
al
<03808>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Klw
<0>
yl
<0>
hm
<04100>
rmal
<0559>
Mykalm
<04397>
wyla
<0413>
xlsyw (35:21)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
aggelouv
<32
N-APM
legwn
<3004
V-PAPNS
ti
<5100
RI
emoi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
basileu
<935
N-VSM
iouda
<2448
N-PRI
ouk
<3364
ADV
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
hkw
<1854
V-PAI-1S
shmeron
<4594
ADV
polemon
<4171
N-ASM
poihsai
<4160
V-AAN
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
eipen {V-AAI-3S} kataspeusai {V-AAN} me
<1473
P-AS
prosece
<4337
V-PAD-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
mh
<3165
ADV
katafyeirh {V-PAS-3S} se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
Necho sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
him, saying
<0559>
, “Why
<04100>
are you opposing me, O king
<04428>
of Judah
<03063>
? I am not
<03808>
attacking you
<0859>
today
<03117>
, but
<03588>
the kingdom
<01004>
with which I am at war
<04421>
. God
<0430>
told
<0559>
me to hurry
<0926>
. Stop
<02308>
opposing God
<0430>
, who
<0834>
is with
<05973>
me, or else he will destroy
<07843>
you.”
NET ©

Necho 1  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 2  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 3  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 4 

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”

tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”

tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org