Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 35:10

Context
NET ©

Preparations were made, 1  and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king.

NIV ©

The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions as the king had ordered.

NASB ©

So the service was prepared, and the priests stood at their stations and the Levites by their divisions according to the king’s command.

NLT ©

When everything was ready for the Passover celebration, the priests and the Levites took their places, organized by their divisions, according to the king’s orders.

MSG ©

Preparations were complete for the service of worship; the priests took up their positions and the Levites were at their posts as instructed by the king.

BBE ©

So everything was made ready and the priests took their places with the Levites in their divisions, as the king had said.

NRSV ©

When the service had been prepared for, the priests stood in their place, and the Levites in their divisions according to the king’s command.

NKJV ©

So the service was prepared, and the priests stood in their places, and the Levites in their divisions, according to the king’s command.


KJV
So the service
<05656>
was prepared
<03559> (8735)_,
and the priests
<03548>
stood
<05975> (8799)
in their place
<05977>_,
and the Levites
<03881>
in their courses
<04256>_,
according to the king's
<04428>
commandment
<04687>_.
NASB ©
So the service
<05656>
was prepared
<03559>
, and the priests
<03548>
stood
<05975>
at their stations
<05977>
and the Levites
<03881>
by their divisions
<04256>
according to the king's
<04428>
command
<04687>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
twumk
<04687>
Mtwqlxm
<04256>
le
<05921>
Mywlhw
<03881>
Mdme
<05975>
le
<05921>
Mynhkh
<03548>
wdmeyw
<05975>
hdwbeh
<05656>
Nwktw (35:10)
<03559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katwrywyh {V-API-3S} h
<3588
T-NSF
leitourgia
<3009
N-NSF
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
stasin
<4714
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
leuitai {N-NPM} epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
diaireseiv {N-APF} autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
entolhn
<1785
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
Preparations
<03559>
were made
<05975>
, and the priests
<03548>
stood
<05975>
at their posts and the Levites
<03881>
in their divisions
<04256>
as prescribed
<04687>
by the king
<04428>
.
NET ©

Preparations were made, 1  and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king.

NET © Notes

tn Heb “and the service was prepared.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org