Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 33:4

Context
NET ©

He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.” 1 

NIV ©

He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem for ever."

NASB ©

He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, "My name shall be in Jerusalem forever."

NLT ©

He even built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said his name should be honored forever.

MSG ©

He built shrines to the cosmic powers and placed them in both courtyards of The Temple of GOD,

BBE ©

And he made altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will my name be for ever.

NRSV ©

He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be forever."

NKJV ©

He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall My name be forever."


KJV
Also he built
<01129> (8804)
altars
<04196>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
whereof the LORD
<03068>
had said
<0559> (8804)_,
In Jerusalem
<03389>
shall my name
<08034>
be for ever
<05769>_.
NASB ©
He built
<01129>
altars
<04196>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
of which
<0834>
the LORD
<03068>
had said
<0559>
, "My name
<08034>
shall be in Jerusalem
<03389>
forever
<05769>
."
HEBREW
Mlwel
<05769>
yms
<08034>
hyhy
<01961>
Mlswryb
<03389>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
twxbzm
<04196>
hnbw (33:4)
<01129>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
yusiasthria
<2379
N-APN
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
ou
<3739
R-GSM
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
estai
<1510
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET © [draft] ITL
He built
<01129>
altars
<04196>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
, about which
<0834>
the Lord
<03068>
had
<0834>
said
<0559>
, “Jerusalem
<03389>
will be
<01961>
my
<08034>
permanent
<05769>
home
<08034>
.”
NET ©

He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.” 1 

NET © Notes

tn Heb “In Jerusalem my name will be permanently.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org