2 Chronicles 32:25

NET ©

But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.

NIV ©

But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the LORD’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.

NASB ©

But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

NLT ©

But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the LORD’s anger came against him and against Judah and Jerusalem.

MSG ©

But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made GOD angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem.

BBE ©

But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

NRSV ©

But Hezekiah did not respond according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.

NKJV ©

But Hezekiah did not repay according to the favor shown him, for his heart was lifted up; therefore wrath was looming over him and over Judah and Jerusalem.

KJV
But Hezekiah
<03169>
rendered not again
<07725> (8689)
according to the benefit
<01576>
[done] unto him; for his heart
<03820>
was lifted up
<01361> (8804)_:
therefore there was wrath
<07110>
upon him, and upon Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>_.
HEBREW
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
lew
<05921>
Puq
<07110>
wyle
<05921>
yhyw
<01961>
wbl
<03820>
hbg
<01361>
yk
<03588>
whyqzxy
<02396>
bysh
<07725>
wyle
<05921>
lmgk
<01576>
alw (32:25)
<03808>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
ou
<3364>  
ADV
kata
<2596>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
antapodoma
 
N-ASN
o
<3739>  
R-NSM
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
antapedwken
<467>  
V-AAI-3S
ezekiav
<1478>  
N-NSM
alla
<235>  
CONJ
uqwyh
<5312>  
V-API-3S
h
<3588>  
T-NSF
kardia
<2588>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
egeneto
<1096>  
V-AMI-3S
ep
<1909>  
PREP
auton
<846>  
D-ASM
orgh
<3709>  
N-NSF
kai
<2532>  
CONJ
epi
<1909>  
PREP
ioudan
<2455>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
But
<03808>
Hezekiah
<02396>
was ungrateful
<05921>

<05921>

<01576>
; he had a proud
<01361>
attitude, provoking
<03820>
God to be
<01961>
angry
<07110>
at him
<05921>
, as well as Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>
.
NET © Notes

tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.