Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 32:14

Context
NET ©

Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 1 

NIV ©

Who of all the gods of these nations that my fathers destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand?

NASB ©

‘Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?

NLT ©

Name just one time when any god, anywhere, was able to rescue his people from me! What makes you think your God can do any better?

MSG ©

Can you name one god among all the nations that either I or my ancestors have ravaged that so much as lifted a finger against me? So what makes you think you'll make out any better with your god?

BBE ©

Who was there among all the gods of those nations, which my fathers put to destruction, who was able to keep his people safe from my hands? and is it possible that your God will keep you safe from my hands?

NRSV ©

Who among all the gods of those nations that my ancestors utterly destroyed was able to save his people from my hand, that your God should be able to save you from my hand?

NKJV ©

‘Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?


KJV
Who [was there] among all the gods
<0430>
of those nations
<01471>
that my fathers
<01>
utterly destroyed
<02763> (8689)_,
that could
<03201> (8804)
deliver
<05337> (8687)
his people
<05971>
out of mine hand
<03027>_,
that your God
<0430>
should be able
<03201> (8799)
to deliver
<05337> (8687)
you out of mine hand
<03027>_?
NASB ©
'Who
<04310>
was there among all
<03605>
the gods
<0430>
of those
<0428>
nations
<01471>
which
<0834>
my fathers
<01>
utterly
<02763>
destroyed
<02763>
who
<0834>
could
<03201>
deliver
<05337>
his people
<05971>
out of my hand
<03027>
, that your God
<0430>
should be able
<03201>
to deliver
<05337>
you from my hand
<03027>
?
HEBREW
ydym
<03027>
Mkta
<0853>
lyuhl
<05337>
Mkyhla
<0430>
lkwy
<03201>
yk
<03588>
ydym
<03027>
wme
<05971>
ta
<0853>
lyuhl
<05337>
lwky
<03201>
rsa
<0834>
ytwba
<01>
wmyrxh
<02763>
rsa
<0834>
hlah
<0428>
Mywgh
<01471>
yhla
<0430>
lkb
<03605>
ym (32:14)
<04310>
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
toutwn
<3778
D-GPN
ouv
<3739
R-APM
exwleyreusan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
mou
<1473
P-GS
mh
<3165
ADV
hdunanto
<1410
V-IMI-3P
swsai
<4982
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
dunhsetai
<1410
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
swsai
<4982
V-AAN
umav
<4771
P-AP
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Who
<04310>
among all
<03605>
the gods
<0430>
of these
<0428>
nations
<01471>
whom
<0834>
my predecessors
<01>
annihilated
<02763>
was able
<03201>
to rescue
<05337>
his people
<05971>
from my power
<03027>
?
NET ©

Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 1 

NET © Notes

tn Heb “hand.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org