Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 29:5

Context
NET ©

He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 1  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

NIV ©

and said, "Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your fathers. Remove all defilement from the sanctuary.

NASB ©

Then he said to them, "Listen to me, O Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out from the holy place.

NLT ©

He said to them, "Listen to me, you Levites! Purify yourselves, and purify the Temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all the defiled things from the sanctuary.

MSG ©

and said, "Levites, listen! Consecrate yourselves and consecrate The Temple of GOD--give this much-defiled place a good housecleaning.

BBE ©

And said to them, Give ear to me, O Levites: now make yourselves holy, and make holy the house of the Lord, the God of your fathers, and take away everything unclean from the holy place.

NRSV ©

He said to them, "Listen to me, Levites! Sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your ancestors, and carry out the filth from the holy place.

NKJV ©

and said to them: "Hear me, Levites! Now sanctify yourselves, sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry out the rubbish from the holy place .


KJV
And said
<0559> (8799)
unto them, Hear
<08085> (8798)
me, ye Levites
<03881>_,
sanctify
<06942> (8690)
now yourselves, and sanctify
<06942> (8761)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
God
<0430>
of your fathers
<01>_,
and carry forth
<03318> (8685)
the filthiness
<05079>
out of the holy
<06944>
[place].
NASB ©
Then he said
<0559>
to them, "Listen
<08085>
to me, O Levites
<03881>
. Consecrate
<06942>
yourselves now
<06258>
, and consecrate
<06942>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of your fathers
<01>
, and carry
<03318>
the uncleanness
<05079>
out from the holy
<06944>
place.
HEBREW
sdqh
<06944>
Nm
<04480>
hdnh
<05079>
ta
<0853>
wayuwhw
<03318>
Mkytba
<01>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wsdqw
<06942>
wsdqth
<06942>
hte
<06258>
Mywlh
<03881>
ynwems
<08085>
Mhl
<0>
rmayw (29:5)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
akousate {V-AAD-2P} oi
<3588
T-NPM
leuitai {N-NPM} nun
<3568
ADV
agnisyhte
<48
V-APD-2P
kai
<2532
CONJ
agnisate
<48
V-AAD-2P
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ekbalete
<1544
V-AAD-2P
thn
<3588
T-ASF
akayarsian
<167
N-ASF
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPM
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to them: “Listen
<08085>
to me, you Levites
<03881>
! Now
<06258>
consecrate
<06942>
yourselves, so you can consecrate
<06942>
the
<0853>
temple
<01004>
of the Lord
<03068>
God
<0430>
of your ancestors
<01>
! Remove
<03318>
from
<04480>
the sanctuary
<06944>
what is ceremonially
<05079>
unclean!
NET ©

He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 1  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

NET © Notes

tn Heb “fathers.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org