Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 29:30

Context
NET ©

King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord, using the psalms 1  of David and Asaph the prophet. 2  So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.

NIV ©

King Hezekiah and his officials ordered the Levites to praise the LORD with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed their heads and worshipped.

NASB ©

Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.

NLT ©

King Hezekiah and the officials ordered the Levites to praise the LORD with the psalms of David and Asaph the seer. So they offered joyous praise and bowed down in worship.

MSG ©

Then Hezekiah the king and the leaders told the Levites to finish things off with anthems of praise to GOD using lyrics by David and Asaph the seer. They sang their praises with joy and reverence, kneeling in worship.

BBE ©

Then King Hezekiah and the captains gave orders to the Levites to give praise to God in the words of David and Asaph the seer. And they made songs of praise with joy, and with bent heads gave worship.

NRSV ©

King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.

NKJV ©

Moreover King Hezekiah and the leaders commanded the Levites to sing praise to the LORD with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.


KJV
Moreover Hezekiah
<03169>
the king
<04428>
and the princes
<08269>
commanded
<0559> (8799)
the Levites
<03881>
to sing praise
<01984> (8763)
unto the LORD
<03068>
with the words
<01697>
of David
<01732>_,
and of Asaph
<0623>
the seer
<02374>_.
And they sang praises
<01984> (8762)
with gladness
<08057>_,
and they bowed their heads
<06915> (8799)
and worshipped
<07812> (8691)_.
NASB ©
Moreover, King
<04428>
Hezekiah
<02396>
and the officials
<08269>
ordered
<0559>
the Levites
<03881>
to sing
<01984>
praises
<01984>
to the LORD
<03068>
with the words
<01697>
of David
<01732>
and Asaph
<0623>
the seer
<02374>
. So they sang
<01984>
praises
<01984>
with joy
<08057>
, and bowed
<06915>
down
<06915>
and worshiped
<07812>
.
HEBREW
P
wwxtsyw
<07812>
wdqyw
<06915>
hxmvl
<08057>
de
<05704>
wllhyw
<01984>
hzxh
<02374>
Poaw
<0623>
dywd
<01732>
yrbdb
<01697>
hwhyl
<03068>
llhl
<01984>
Mywll
<03881>
Myrvhw
<08269>
Klmh
<04428>
whyqzxy
<02396>
rmayw (29:30)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ezekiav
<1478
N-NSM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
toiv
<3588
T-DPM
leuitaiv {N-DPM} umnein
<5214
V-PAN
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
en
<1722
PREP
logoiv
<3056
N-DPM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
asaf {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
profhtou
<4396
N-GSM
kai
<2532
CONJ
umnoun
<5214
V-PAI-3P
en
<1722
PREP
eufrosunh
<2167
N-DSF
kai
<2532
CONJ
epeson
<4098
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
prosekunhsan
<4352
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Hezekiah
<02396>
and the officials
<08269>
told
<0559>
the Levites
<03881>
to praise
<01984>
the Lord
<03068>
, using the psalms
<01697>
of David
<01732>
and Asaph
<0623>
the prophet
<02374>
. So they joyfully
<08057>
offered praise
<01984>
and bowed
<06915>
down and worshiped
<07812>
.
NET ©

King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord, using the psalms 1  of David and Asaph the prophet. 2  So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.

NET © Notes

tn Heb “with the words.”

tn Or “seer.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org