Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 25:17

Context
NET ©

After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, 1  he sent this message to the king of Israel, Joash son of Jehoahaz, the son of Jehu, “Come, face me on the battlefield.” 2 

NIV ©

After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: "Come, meet me face to face."

NASB ©

Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, "Come, let us face each other."

NLT ©

After consulting with his advisers, King Amaziah of Judah sent this challenge to Israel’s king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: "Come and meet me in battle!"

MSG ©

One day Amaziah sent envoys to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, challenging him to a fight: "Come and meet with me, I dare you. Let's have it out face to face!"

BBE ©

Then Amaziah, king of Judah, acting on the suggestion of his servants, sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.

NRSV ©

Then King Amaziah of Judah took counsel and sent to King Joash son of Jehoahaz son of Jehu of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

NKJV ©

Now Amaziah king of Judah asked advice and sent to Joash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face one another in battle ."


KJV
Then Amaziah
<0558>
king
<04428>
of Judah
<03063>
took advice
<03289> (8735)_,
and sent
<07971> (8799)
to Joash
<03101>_,
the son
<01121>
of Jehoahaz
<03059>_,
the son
<01121>
of Jehu
<03058>_,
king
<04428>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
Come
<03212> (8798)_,
let us see one another
<07200> (8691)
in the face
<06440>_.
NASB ©
Then Amaziah
<0558>
king
<04428>
of Judah
<03063>
took
<03289>
counsel
<03289>
and sent
<07971>
to Joash
<03060>
the son
<01121>
of Jehoahaz
<03059>
the son
<01121>
of Jehu
<03058>
, the king
<04428>
of Israel
<03478>
, saying
<0559>
, "Come
<01980>
, let us face
<07200>
<6440> each other."
HEBREW
Mynp
<06440>
hartn
<07200>
*hkl {Kl}
<0>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
awhy
<03058>
Nb
<01121>
zxawhy
<03059>
Nb
<01121>
sawy
<03101>
la
<0413>
xlsyw
<07971>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyuma
<0558>
Uewyw (25:17)
<03289>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ebouleusato
<1011
V-AMI-3S
amasiav {N-NSM} kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
iwav {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
iwacaz {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
iou {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
deuro
<1204
ADV
ofywmen
<3708
V-APS-1P
proswpoiv
<4383
N-DPN
NET © [draft] ITL
After King
<04428>
Amaziah
<0558>
of Judah
<03063>
consulted
<03289>
with his advisers, he sent
<07971>
this message to
<0413>
the king
<04428>
of Israel
<03478>
, Joash
<03101>
son
<01121>
of Jehoahaz
<03059>
, the son
<01121>
of Jehu
<03058>
, “Come, face
<06440>
me on the battlefield
<07200>
.”
NET ©

After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, 1  he sent this message to the king of Israel, Joash son of Jehoahaz, the son of Jehu, “Come, face me on the battlefield.” 2 

NET © Notes

tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here not to a visit but to meeting in battle. See v. 21.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org