2 Chronicles 24:21

NET ©

They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple.

NIV ©

But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the LORD’s temple.

NASB ©

So they conspired against him and at the command of the king they stoned him to death in the court of the house of the LORD.

NLT ©

Then the leaders plotted to kill Zechariah, and by order of King Joash himself, they stoned him to death in the courtyard of the LORD’s Temple.

MSG ©

But they worked out a plot against Zechariah, and with the complicity of the king--he actually gave the order!--they murdered him, pelting him with rocks, right in the court of The Temple of GOD.

BBE ©

But when they had made a secret design against him, he was stoned with stones, by the king’s order, in the outer square of the Lord’s house.

NRSV ©

But they conspired against him, and by command of the king they stoned him to death in the court of the house of the LORD.

NKJV ©

So they conspired against him, and at the command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the LORD.

KJV
And they conspired
<07194> (8799)
against him, and stoned
<07275> (8799)
him with stones
<068>
at the commandment
<04687>
of the king
<04428>
in the court
<02691>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruxb
<02691>
Klmh
<04428>
twumb
<04687>
Nba
<068>
whmgryw
<07275>
wyle
<05921>
wrsqyw (24:21)
<07194>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
epeyento
<2007>  
V-AMI-3P
autw
<846>  
D-DSM
kai
<2532>  
CONJ
eliyobolhsan
<3036>  
V-AAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
di
<1223>  
PREP
entolhv
<1785>  
N-GSF
iwav
 
N-PRI
tou
<3588>  
T-GSM
basilewv
<935>  
N-GSM
en
<1722>  
PREP
aulh
<833>  
N-DSF
oikou
<3624>  
N-GSM
kuriou
<2962>  
N-GSM
NET © [draft] ITL
They plotted
<07194>
against
<05921>
him and by royal
<04428>
decree
<04687>
stoned
<068>

<07275>
him to death in the courtyard
<02691>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
NET © Notes