2 Chronicles 22:10

NET ©

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line of Judah.

NIV ©

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah.

NASB ©

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring of the house of Judah.

NLT ©

When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she set out to destroy the rest of Judah’s royal family.

MSG ©

When Ahaziah's mother Athaliah saw that her son was dead, she took over. She began by massacring the entire royal family.

BBE ©

Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she had all the rest of the seed of the kingdom of Judah put to death.

NRSV ©

Now when Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she set about to destroy all the royal family of the house of Judah.

NKJV ©

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah.

KJV
But when Athaliah
<06271>
the mother
<0517>
of Ahaziah
<0274>
saw
<07200> (8804)
that her son
<01121>
was dead
<04191> (8804)_,
she arose
<06965> (8799)
and destroyed
<01696> (8762)
all the seed
<02233>
royal
<04467>
of the house
<01004>
of Judah
<03063>_.
HEBREW
hdwhy
<03063>
tybl
<01004>
hklmmh
<04467>
erz
<02233>
lk
<03605>
ta
<0853>
rbdtw
<01696>
Mqtw
<06965>
hnb
<01121>
tm
<04191>
yk
<03588>
htar
<07200>
whyzxa
<0274>
Ma
<0517>
whyltew (22:10)
<06271>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
goyolia
 
N-NSF
h
<3588>  
T-NSF
mhthr
<3384>  
N-NSF
ocozia
 
N-NSM
eiden
<3708>  
V-AAI-3S
oti
<3754>  
CONJ
teynhken
<2348>  
V-RAI-3S
authv
<846>  
D-GSF
o
<3588>  
T-NSM
uiov
<5207>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
hgeryh
<1453>  
V-API-3S
kai
<2532>  
CONJ
apwlesen
 
V-AAI-3S
pan
<3956>  
A-ASN
to
<3588>  
T-ASN
sperma
<4690>  
N-ASN
thv
<3588>  
T-GSF
basileiav
<932>  
N-GSF
en
<1722>  
PREP
oikw
<3624>  
N-DSM
iouda
<2448>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
When Athaliah
<06271>
the mother
<0517>
of Ahaziah
<0274>
saw
<07200>
that
<03588>
her son
<01121>
was dead
<04191>
, she was determined
<01696>

<06965>
to destroy the entire
<03605>
royal
<04467>
line
<02233>
of Judah
<03063>
.
NET © Notes

tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum, “arise”) is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.

tn Heb “house of Judah.”