2 Chronicles 20:3

NET ©

Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the Lord’s advice. He decreed that all Judah should observe a fast.

NIV ©

Alarmed, Jehoshaphat resolved to enquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah.

NASB ©

Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

NLT ©

Jehoshaphat was alarmed by this news and sought the LORD for guidance. He also gave orders that everyone throughout Judah should observe a fast.

MSG ©

Shaken, Jehoshaphat prayed. He went to GOD for help and ordered a nationwide fast.

BBE ©

Then Jehoshaphat, in his fear, went to the Lord for directions, and gave orders all through Judah for the people to go without food.

NRSV ©

Jehoshaphat was afraid; he set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

NKJV ©

And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

KJV
And Jehoshaphat
<03092>
feared
<03372> (8799)_,
and set
<05414> (8799)
himself
<06440>
to seek
<01875> (8800)
the LORD
<03068>_,
and proclaimed
<07121> (8799)
a fast
<06685>
throughout
<05921>
all Judah
<03063>_.
{himself: Heb. his face}
HEBREW
hdwhy
<03063>
lk
<03605>
le
<05921>
Mwu
<06685>
arqyw
<07121>
hwhyl
<03068>
swrdl
<01875>
wynp
<06440>
ta
<0853>
jpswhy
<03092>
Ntyw
<05414>
aryw (20:3)
<03372>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
efobhyh
<5399>  
V-API-3S
kai
<2532>  
CONJ
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
iwsafat
<2498>  
N-PRI
to
<3588>  
T-ASN
proswpon
<4383>  
N-ASN
autou
<846>  
D-GSM
ekzhthsai
<1567>  
V-AAN
ton
<3588>  
T-ASM
kurion
<2962>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
ekhruxen
<2784>  
V-AAI-3S
nhsteian
<3521>  
N-ASF
en
<1722>  
PREP
panti
<3956>  
A-DSM
iouda
<2448>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
was afraid
<03372>
, so
<07121>
he decided to seek
<01875>
the Lord’s
<03068>
advice. He decreed that all
<03605>
Judah
<03063>
should observe
<07121>
a fast
<06685>
.
NET © Notes

tn Heb “and he set his face to seek the Lord.”