Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 2:13

Context
NET ©

Now I am sending you Huram Abi, 1  a skilled and capable man,

NIV ©

"I am sending you Huram-Abi, a man of great skill,

NASB ©

"Now I am sending Huram-abi, a skilled man, endowed with understanding,

NLT ©

"I am sending you a master craftsman named Huram–abi. He is a brilliant man,

MSG ©

I've sent you Huram-Abi--he's already on his way--he knows the construction business inside and out.

BBE ©

And now I am sending you a wise and expert man, Huram who is as my father,

NRSV ©

"I have dispatched Huram-abi, a skilled artisan, endowed with understanding,

NKJV ©

And now I have sent a skillful man, endowed with understanding, Huram my master craftsman


KJV
And now I have sent
<07971> (8804)
a cunning
<02450>
man
<0376>_,
endued
<03045> (8802)
with understanding
<0998>_,
of Huram
<02361>
my father's
<01>_,
NASB ©
"Now
<06258>
I am sending
<07971>
Huram-abi
<02361>
<1>, a skilled
<02450>
man
<0376>
, endowed
<03045>
with understanding
<0998>
,
HEBREW
yba
<01>
Mrwxl
<02361>
hnyb
<0998>
edwy
<03045>
Mkx
<02450>
sya
<0376>
ytxls
<07971>
htew
<06258>
(2:13)
<2:12>
LXXM
(2:12) kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
apestalka
<649
V-RAI-1S
soi
<4771
P-DS
andra
<435
N-ASM
sofon
<4680
A-ASM
kai
<2532
CONJ
eidota {V-RAPAS} sunesin
<4907
N-ASF
ton
<3588
T-ASM
ciram {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Now
<06258>
I am sending
<07971>
you Huram
<02361>
Abi
<01>
, a skilled
<02450>
and capable
<0998>
man
<0376>
,
NET ©

Now I am sending you Huram Abi, 1  a skilled and capable man,

NET © Notes

sn The name Huram Abi means “Huram [is] my father.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org