Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 18:22

Context
NET ©

So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”

NIV ©

"So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you."

NASB ©

"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you."

NLT ©

"So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the LORD has determined disaster for you."

MSG ©

"And that's what has happened. GOD filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. GOD has pronounced your doom."

BBE ©

And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.

NRSV ©

So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the LORD has decreed disaster for you."

NKJV ©

"Therefore look! The LORD has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the LORD has declared disaster against you."


KJV
Now therefore, behold, the LORD
<03068>
hath put
<05414> (8804)
a lying
<08267>
spirit
<07307>
in the mouth
<06310>
of these thy prophets
<05030>_,
and the LORD
<03068>
hath spoken
<01696> (8765)
evil
<07451>
against thee.
NASB ©
"Now
<06258>
therefore, behold
<02009>
, the LORD
<03068>
has put
<05414>
a deceiving
<08267>
spirit
<07307>
in the mouth
<06310>
of these
<0428>
your prophets
<05030>
, for the LORD
<03068>
has proclaimed
<01696>
disaster
<07463>
against
<05921>
you."
HEBREW
o
her
<07451>
Kyle
<05921>
rbd
<01696>
hwhyw
<03068>
hla
<0428>
Kyaybn
<05030>
ypb
<06310>
rqs
<08267>
xwr
<07307>
hwhy
<03068>
Ntn
<05414>
hnh
<02009>
htew (18:22)
<06258>
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
idou
<2400
INJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pneuma
<4151
N-ASN
qeudev
<5571
A-ASN
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
profhtwn
<4396
N-GPM
sou
<4771
P-GS
toutwn
<3778
D-GPM
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kaka
<2556
A-APN
NET © [draft] ITL
So now
<06258>
, look
<02009>
, the Lord
<03068>
has placed
<05414>
a lying
<08267>
spirit
<07307>
in the mouths
<06310>
of all these
<0428>
prophets
<05030>
of yours
<0428>
; but the Lord
<03068>
has decreed
<01696>
disaster
<07451>
for you.”
NET ©

So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org