Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 1:6

Context
NET ©

Solomon went up to the bronze altar before the Lord which was at the meeting tent, and he offered up a thousand burnt sacrifices.

NIV ©

Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.

NASB ©

Solomon went up there before the LORD to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.

NLT ©

There in front of the Tabernacle, Solomon went up to the bronze altar in the LORD’s presence and sacrificed a thousand burnt offerings on it.

MSG ©

Solomon worshiped GOD at the Bronze Altar in front of the Tent of Meeting; he sacrificed a thousand Whole-Burnt-Offerings on it.

BBE ©

And Solomon went up there to the brass altar before the Lord at the Tent of meeting, offering on it a thousand burned offerings.

NRSV ©

Solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.

NKJV ©

And Solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tabernacle of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.


KJV
And Solomon
<08010>
went up
<05927> (8686)
thither to the brasen
<05178>
altar
<04196>
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
which [was] at the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
and offered
<05927> (8686)
a thousand
<0505>
burnt offerings
<05930>
upon it.
NASB ©
Solomon
<08010>
went
<05927>
up there
<08033>
before
<06440>
the LORD
<03068>
to the bronze
<05178>
altar
<04196>
which
<0834>
was at the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, and offered
<05927>
a thousand
<0505>
burnt
<05930>
offerings
<05930>
on it.
HEBREW
Pla
<0505>
twle
<05930>
wyle
<05921>
leyw
<05927>
dewm
<04150>
lhal
<0168>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
tsxnh
<05178>
xbzm
<04196>
le
<05921>
Ms
<08033>
hmls
<08010>
leyw (1:6)
<05927>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anhnegken
<399
V-AAI-3S
ekei
<1563
ADV
salwmwn {N-PRI} epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
to
<3588
T-ASN
calkoun {A-ASN} enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
to
<3588
T-ASN
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
skhnh
<4633
N-DSF
kai
<2532
CONJ
anhnegken
<399
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auto
<846
D-ASN
olokautwsin {N-ASF} cilian
<5507
A-ASF
NET © [draft] ITL
Solomon
<08010>
went up
<05927>
to the bronze
<05178>
altar
<04196>
before
<06440>
the Lord
<03068>
which
<0834>
was at the meeting
<04150>
tent
<0168>
, and he offered
<05927>
up a thousand
<0505>
burnt sacrifices
<05930>
.
NET ©

Solomon went up to the bronze altar before the Lord which was at the meeting tent, and he offered up a thousand burnt sacrifices.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org