Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 6:17

Context
NET ©

Command those who are rich in this world’s goods 1  not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, 2  but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.

NIV ©

Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.

NASB ©

Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.

NLT ©

Tell those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money, which will soon be gone. But their trust should be in the living God, who richly gives us all we need for our enjoyment.

MSG ©

Tell those rich in this world's wealth to quit being so full of themselves and so obsessed with money, which is here today and gone tomorrow. Tell them to go after God, who piles on all the riches we could ever manage--

BBE ©

Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;

NRSV ©

As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty, or to set their hopes on the uncertainty of riches, but rather on God who richly provides us with everything for our enjoyment.

NKJV ©

Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy.


KJV
Charge
<3853> (5720)
them that are rich
<4145>
in
<1722>
this
<3568>
world
<165>_,
that they be
<5309> (0)
not
<3361>
highminded
<5309> (5721)_,
nor
<3366>
trust
<1679> (5760)
in
<1909>
uncertain
<83>
riches
<4149>_,
but
<235>
in
<1722>
the living
<2198> (5723)
God
<2316>_,
who
<3588>
giveth
<3930> (5723)
us
<2254>
richly
<4146>
all things
<3956>
to
<1519>
enjoy
<619>_;
{uncertain...: Gr. uncertainty of riches}
NASB ©
Instruct
<3853>
those
<3588>
who are rich
<4145>
in this
<3588>
present
<3568>
world
<165>
not to be conceited
<5309>
or
<3366>
to fix
<1679>
their hope
<1679>
on the uncertainty
<83>
of riches
<4149>
, but on God
<2316>
, who richly
<4146>
supplies
<3930>
us with all
<3956>
things
<3956>
to enjoy
<619>
.
GREEK
toiv
<3588>
T-DPM
plousioiv
<4145>
A-DPM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nun
<3568>
ADV
aiwni
<165>
N-DSM
paraggelle
<3853> (5720)
V-PAM-2S
mh
<3361>
PRT-N
uqhlofronein
<5309> (5721)
V-PAN
mhde
<3366>
CONJ
hlpikenai
<1679> (5760)
V-RAN
epi
<1909>
PREP
ploutou
<4149>
N-GSM
adhlothti
<83>
N-DSF
all
<235>
CONJ
epi
<1909>
PREP
yew
<2316>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
pareconti
<3930> (5723)
V-PAP-DSM
hmin
<2254>
P-1DP
panta
<3956>
A-APN
plousiwv
<4146>
ADV
eiv
<1519>
PREP
apolausin
<619>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Command
<3853>
those who are rich
<4145>
in
<1722>
this world’s goods
<165>
not
<3361>
to be haughty
<5309>
or
<3366>
to set
<1679>
their hope
<1679>
on
<1909>
riches
<4149>
, which are uncertain
<83>
, but
<235>
on
<1909>
God
<2316>
who richly
<4146>
provides
<3930>
us
<2254>
with all things
<3956>
for
<1519>
our enjoyment
<619>
.
NET ©

Command those who are rich in this world’s goods 1  not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, 2  but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.

NET © Notes

tn Grk “in the present age.”

tn Grk “in uncertainty.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org